Paroles et traduction Salar Aghili - IRAN-e Sarboland (Vatan Ey Vatan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IRAN-e Sarboland (Vatan Ey Vatan)
Proud IRAN (Oh My Country)
سر
سربلند
دل
سر
به
زیر
نه
ستمگریم
نه
ستم
پذیر
A
proud
head,
a
humble
heart,
I
am
neither
an
oppressor
nor
oppressed.
به
نگاه
وطن
همه
آشنا
همه
یک
دلیم
همه
یک
صدا
In
the
eyes
of
my
country,
we
are
all
familiar,
all
of
one
heart,
all
of
one
voice.
بنهم
به
خاک
پای
تو
سر
بدهم
به
پای
خاکه
تو
جان
I
will
lay
my
head
in
the
dust
of
your
feet,
and
give
my
soul
to
the
dust
of
your
ground.
به
فدای
تو
سر
و
جانه
من
وطن
ای
وطن
وطن
ای
وطن
My
head
and
soul
are
sacrificed
for
you,
my
country,
oh
my
country,
oh
my
country.
بنگر
که
نام
تو
در
جهان
شده
خار
چشم
ستمگران
See
that
your
name
in
the
world
has
become
a
thorn
in
the
eye
of
oppressors.
تو
طلیعه
دار
زمانه
ای
به
تو
خیره
مانده
چشم
زمان
You
are
the
harbinger
of
the
age,
the
eyes
of
time
are
fixed
on
you.
سر
سربلند
دل
سر
به
زیر
نه
ستمگریم
نه
ستم
پذیر
A
proud
head,
a
humble
heart,
I
am
neither
an
oppressor
nor
oppressed.
به
نگاه
وطن
همه
آشنا
همه
یک
دلیم
همه
یک
صدا
In
the
eyes
of
my
country,
we
are
all
familiar,
all
of
one
heart,
all
of
one
voice.
بنهم
به
خاک
پای
تو
سر
بدهم
به
پای
خاکه
تو
جان
I
will
lay
my
head
in
the
dust
of
your
feet,
and
give
my
soul
to
the
dust
of
your
ground.
به
فدای
تو
سر
و
جانه
من
وطن
ای
وطن
وطن
ای
وطن
My
head
and
soul
are
sacrificed
for
you,
my
country,
oh
my
country,
oh
my
country.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.