Salar Aghili - Simin, Chahargah Tasnif - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salar Aghili - Simin, Chahargah Tasnif




یا که نوبت صلحست و آشتی و عنایت
Или мир и примирение?
به شرط آن که نگوییم از آن چه رفت حکایت
При условии, что мы не скажем, что вышло из анекдота.
بر این یکی شده بودم که گرد عشق نگردم
Я был на этом, чтобы держаться подальше от любви.
تو را بدیدم و بازم به توست چشم ارادت
Я видел тебя, и у тебя есть твоя преданность.
بهست آن یا زنخ یا سیب سیمین
Bhast it или znkh или Simin Apple
لبست آن یا شکر یا جان شیرین
Это помада или сахар или сладкий Джон
بتی دارم که چین ابروانش
Бетти, у меня фарфоровая бровь.
حکایت میکند بتخانه چین
Указывает на китайский бетхан
هر آن وقتی که دیدارش نبینم
Каждый раз, когда я его не вижу,
جهانم تیره باشد بر جهان بین
Мир темен в мире между ними.
به خوابی آرزومندم ولیکن
Я хочу спать, но ...
سر بی دوست چون باشد به بالین
Нелюбимая голова потому что прикроватная
از آن ساعت که دیدم گوشوارش
С того самого часа, как я увидела его серьги.
ز چشمانم بیفتادست پروین
У меня опускаются глаза, Парвин.
نگارینا به شمشیرت چه حاجت
Негарина твоему мечу что тебе нужно
مرا خود میکشد دست نگارین
Это убивает меня.
از آب و گل چنین صورت که دیدست
Из воды и грязи такое лицо, что оно увидело.
تعالی خالق الانسان من طین
Превосходство создателя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.