Salazar - Camone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salazar - Camone




Camone
Camone
Agora sigo em passe de subida
Now I'm on the rise, babe
Rumo à classe executiva
Heading to the executive class
Meto um laço nesse mitra baiano
I'm putting a leash on that Bahian mitra
tentam mas um gajo não se pica
They try there, but a guy doesn't get stung
Guarda o prato de comida
Keeps the plate of food
Quero parte do que pinga por ano
I want part of what drips per year
Eles sabem que a nave não se liga
They know the ship won't start
Sem chave que é de libra
Without the key that's from Libra
Quando calço meto a equipa no banco
When I step on, I put the team on the bench
Liricamente encaixo como licra,
Lyrically I fit like lycra, girl
tou quase como queria
I'm almost where I wanted to be
Falta um barco na Suíça, em Lausanne
Just need a boat in Switzerland, in Lausanne
Eles querem vinagre, toma sidra maçã
They want vinegar, take apple cider
Vou te amaldiçoar se morrer amanhã
I'll curse you if I die tomorrow
Ainda não fiz um quarto, nem sei da missa à metade,
I haven't done a quarter yet, don't even know half the mass
Mas avisa no diabo
But let the devil know
Que eu montei o meu clã,
That I set up my clan
E sim falo com o meu fã, seu coração de satã,
And yes, I speak with my fan, your heart of Satan
com a mania que é star, vai acabar com uma anã
He's got the mania that he's a star, he's gonna end up with a dwarf
Ainda és não satisfaz mas o teu décimo ano, foi 10 anos atrás,
You're still not satisfied but your tenth year was 10 years ago
Ehhhh
Ehhhh
Bota pilha, tem boda na ilha, quem coça fica por terra
Put in the work, there's a wedding on the island, whoever scratches stays on the ground
Tou com as Ninfas, prepara as Índias,
I'm with the Nymphs, prepare the Indies
Convoca Shiva e Ganesha
Summon Shiva and Ganesha
Levem-me pa′ Namek jááá
Take me to Namek nowww
Numa viagem perpétua
On a perpetual journey
Ganda moca dred
Big dred girl
Tipo Johnny Deep
Johnny Deep type
Num delírio em Las Vegas
In a delirium in Las Vegas
Vou girar o globo como um camone
I'm gonna spin the globe like a camone
Tagar a tumba de Tuthankamon
Tag Tutankhamun's tomb
Rebentar um porro no Vaticano
Blast a joint in the Vatican
Levar o mais novo à Disneyland
Take the youngest to Disneyland
Na suíte mais topo do Sheraton
In the top suite of the Sheraton
Em campos de Golfe por Washington
On golf courses in Washington
Em nome do Pai e do Espírito Santo,
In the name of the Father and the Holy Spirit
Não durmo de novo que o sonho é grande
I won't sleep again, the dream is big, babe
Vou girar o globo como um camone
I'm gonna spin the globe like a camone
Tagar a tumba de Tuthankamon
Tag Tutankhamun's tomb
Rebentar um porro no Vaticano
Blast a joint in the Vatican
Levar o mais novo à Disneyland
Take the youngest to Disneyland
Na suíte mais topo do Sheraton
In the top suite of the Sheraton
Em campos de Golfe por Washington
On golf courses in Washington
Em nome do Pai e do Espírito Santo,
In the name of the Father and the Holy Spirit
Não durmo de novo que o sonho é grande
I won't sleep again, the dream is big
É grande e grosso não cabe na palma
It's big and thick, it doesn't fit in the palm
Granel é pouco mas que ter calma
Bulk is not enough, but you have to be calm, girl
A bulir po sonho p não dar em louco,
Working the dream so it doesn't go crazy
E a cortar o coito p não dar em fralda
And cutting the sex so it doesn't end up in diapers
Brother sou novo p assumir a causa,
Brother, I'm new to take on the cause
Corro por gosto não por uma pausa,
I run for pleasure, not for a break
Este mês de Agosto, se pego na trouxa paro em Gibraltar
This August, if I get the loot, I'll only stop in Gibraltar
Han
Han
Nasci preto e branco sou tipo Panda
I was born black and white, I'm like a Panda
La vem mais um hater agoirar o pandam
Here comes another hater to jinx the pandam
Kiko deu-me a dica, fui dar à London
Kiko gave me the tip, I went to London
Deu me as boas vindas depois dum Wag Wan
He welcomed me after a Wag Wan
Fui bem tratado son, pela amizade de sangue
I was treated well, son, by blood friendship
Tenho contado com quem trago desde cedo mano
I've been counting on who I've brought since early, man
Mais que parentes bruv, anos sem vê-los cuz
More than relatives, bruv, years without seeing them, cuz
Baicou alguém, descobres se fores ao face what?
Someone bailed, you find out if you go to facebook, what?
No face no case p não te mostrar o q é óbvio
No facebook, no case to show you what's obvious
Nudes com a babe são p ficar no telemóvel
Nudes with the babe are to stay on the phone
Mix ta feita agora o próximo episódio
Mix is done now the next episode
Estreia em Tokyo
Premieres in Tokyo
Não segredo eu ponho alma no negócio
There's no secret, I put my soul into the business
Se deus quiser que faça contas, deixe o código,
If God wants me to do accounts, leave the code,
Eu tenho a chave do cofre, carimbos no passaporte,
I already have the key to the safe, stamps on my passport
Agora quero auroras pelos trópicos.
Now I want auroras in the tropics
Vou girar o globo como um camone
I'm gonna spin the globe like a camone
Tagar a tumba de Tuthankamon
Tag Tutankhamun's tomb
Rebentar um porro no Vaticano
Blast a joint in the Vatican
Levar o mais novo à Disneyland
Take the youngest to Disneyland
Na suíte mais topo do Sheraton
In the top suite of the Sheraton
Em campos de Golfe por Washington
On golf courses in Washington
Em nome do Pai e do Espírito Santo,
In the name of the Father and the Holy Spirit
Não durmo de novo que o sonho é grande
I won't sleep again, the dream is big
Vou girar o globo como um camone
I'm gonna spin the globe like a camone
Tagar a tumba de Tuthankamon
Tag Tutankhamun's tomb
Rebentar um porro no Vaticano
Blast a joint in the Vatican
Levar o mais novo à Disneyland
Take the youngest to Disneyland
Na suíte mais topo do Sheraton
In the top suite of the Sheraton
Em campos de Golfe por Washington
On golf courses in Washington
Em nome do Pai e do Espírito Santo,
In the name of the Father and the Holy Spirit
Não durmo de novo que o sonho é grande.
I won't sleep again, the dream is big.





Writer(s): Christian Martins Salazar, Filipe Lameiras, Francisca Mamede, Francisco Silva, Frederico Alexandre Romão Plácido, Julian Hecker, Oliver Hess, Rodrigo De Sousa Cruz Tavares Dos Santos, Thomas Minéo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.