Salazar - Maluca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salazar - Maluca




Maluca
Сумасшедшая
Foi no momento que te vi, tu
Это был тот самый момент, когда я увидел тебя,
Chegaste perfumada e eu
Ты пришла, такая благоухающая, а я
Nem sei o que senti mas
Даже не знаю, что почувствовал, но
Lembro que nem piscava
Помню, что даже не моргал.
Despertaste algo em mim
Ты пробудила во мне что-то,
Algo p'ra mim basta
Чего-то, чего мне уже достаточно,
E quando o olhar diz que sim
И когда взгляд говорит "да",
Claro que o cão ataca
Конечно, пес атакует.
Claro que a presa é gata
Конечно, добыча кошка,
Coisa que surpreende
Что-то, что удивляет,
Pele da cor da prata
Кожа цвета серебра
E olhos e com um tom de verde
И глаза с зеленоватым оттенком.
Pergunta se consumo
Спрашиваешь, употребляю ли я,
quanto tempo bebo
Как давно я пью,
Quer tocar no fundo
Хочешь добраться до самого дна,
Saber os meus segredos
Узнать мои секреты,
Ver se eu sou mais do mesmo ou mais
Посмотреть, такой ли я, как все, или же
uma chance ao rapaz
Дать парню шанс.
Quer que conheça os pais
Хочешь, чтобы я познакомился с твоими родителями,
Boy ganda estrilho
Вот это крутой поворот.
E tempos que me mordo
И я долго кусал губы,
Para apostar em algo novo
Чтобы поставить на что-то новое.
Sei que são regras do jogo
Знаю, что это правила игры,
Mas nunca fui muito disso
Но я никогда не был в этом силен.
Passei no desafio, recebi uns elogios
Прошел испытание, получил несколько комплиментов,
Quem me vê, quem me viu
Кто меня видел, кто меня знает.
E a dama nem se intera
А дама даже не вмешивается,
'Tou a ver que é uma santa, que é daquelas que não dança
Вижу, что ты святая, из тех, кто не танцует.
De repente toalha branca
Вдруг белое полотенце,
Que era puxar por ela
Которое нужно было просто потянуть.
Porque a miúda é maluca
Потому что девчонка сумасшедшая,
Pede 'pa que lhe bata, que hoje quer tudo à bruta
Просит, чтобы я ее ударил, что сегодня она хочет все по-жесткому.
Quer-me partir a casa e por a culpa na lua, então?
Хочет разнести мне весь дом и свалить вину на луну, так что ли?
Muita areia para o meu camião
Слишком много песка для моего грузовика.
Porque essa miúda é maluca
Потому что эта девчонка сумасшедшая,
Sabe que a carne é fraca e é por isso que ela abusa
Знает, что плоть слаба, и поэтому она злоупотребляет.
Jura que não lhe escapo,
Клянется, что мне от нее не уйти,
Não rota de fuga não
Нет пути для бегства, нет.
Tomou à força o meu coração
Силой захватила мое сердце,
Porque essa miúda é maluca
Потому что эта девчонка сумасшедшая.
Ao ponto de saber
Настолько, что знает,
Aquilo que desejo mesmo antes de eu dizer
Чего я хочу, еще до того, как я скажу.
E molda-se ao meu jeito
И подстраивается под меня,
Mesmo que jeito não
Даже если это невозможно.
Por mais que eu tente complicar ela
Как бы я ни старался усложнить, она лишь
Tenta compreender
Пытается понять.
Fica indecisa às vezes
Иногда колеблется,
Não quer ser mãe tão cedo
Не хочет становиться матерью так рано.
Primeiro os afazeres
Сначала дела,
Que tudo tem seu tempo
Ведь всему свое время.
E acho bem, mais calma mais ciente
И я думаю, это правильно, больше спокойствия, больше осознанности.
Controlada quando sai
Сдержанная, когда выходит в свет,
Condenada a mim para sempre
Обречена на меня навсегда.
mais de 100%, não por retribuição
Выкладывается на все 100%, не ради вознаграждения,
Mas sei que algo entre nós me desvia atenção
Но я знаю, что что-то между нами отвлекает мое внимание.
Será a espera,a distância
Может быть, ожидание, расстояние,
Confessa não é canja
Признается, что это нелегко.
É severa e cansa
Это сурово и уже утомляет,
Não tem conclusão
Нет конца.
Mas não, diz que a gente consegue
Но нет, говорит, что мы справимся,
Sente que isto promete
Чувствует, что это многообещающе,
Tem tudo 'pa dar certo
Все должно получиться,
Eu espero, a sério
Я надеюсь, правда.
Princesa, não faças desfeita
Принцесса, не откажи,
Vem de malas feitas eu divido o teto
Приезжай с собранными чемоданами, я поделюсь своей крышей.
Porque a miúda é maluca
Потому что девчонка сумасшедшая,
Pede 'pa que lhe bata, que hoje quer tudo à bruta
Просит, чтобы я ее ударил, что сегодня она хочет все по-жесткому.
Quer-me partir a casa e por a culpa na lua, então?
Хочет разнести мне весь дом и свалить вину на луну, так что ли?
Muita areia para o meu camião
Слишком много песка для моего грузовика.
Porque essa miúda é maluca
Потому что эта девчонка сумасшедшая,
Sabe que a carne é fraca e é por isso que ela abusa
Знает, что плоть слаба, и поэтому она злоупотребляет.
Jura que não lhe escapo, não rota de fuga, não
Клянется, что мне от нее не уйти, нет пути для бегства, нет.
Tomou à força o meu coração
Силой захватила мое сердце,
Porque essa miúda é maluca
Потому что эта девчонка сумасшедшая.





Writer(s): Beatowski, Christian Martins Salazar, José Luís Trolho Magalhães, Pedro Miguel Gomes Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.