Paroles et traduction Sale Tru - Ljubav
Moram
li
da
umrem
da
bi
mogla
da
me
čuje?
Должен
ли
я
умереть,
чтобы
она
услышала
меня?
Kad
pada
kiša,
je
l'
ona
lije
suze?
Когда
идет
дождь,
она
льет
слезы?
Ispružim
ruke
da
ih
što
više
uzmem
Весна
вручает
их
тем
больше
я
беру
Prokleto
sunce
mi
peče
srce,
dok
mi
se
ruke
suše
Проклятое
Солнце
сжигает
мое
сердце,
пока
мои
руки
не
засохнут.
Znam
da
je
volela
ruže,
pa
ih
mirišem
Я
знаю,
что
любила
розы,
поэтому
вдыхаю
их
аромат.
Imaju
trnje
ali
svejedno
stisnem
Есть
шипы
но
все
равно
сжимай
Voleo
bih
da
je
opet
videla
more
Я
хотел
бы
увидеть
море.
Ne
idem
joj
na
groblje
jer
je
ne
predstavljaju
kovčeg
i
koske
Я
не
хожу
с
ней
на
кладбище,
потому
что
не
представляю
гроб
и
кости.
Voleo
bih
da
vidi
ovo
proleće
Я
хотел
бы
увидеть
эту
весну
Zar
su
njihova
krila
zamena
za
naše
osmehe?
Их
крылья
заменяют
наши
улыбки?
Moj
poraz
ili
njena
sloboda
Мое
поражение
или
ее
свобода
Njen
odraz
ili
samo
još
jedan
običan
oblak?
Ее
отражение
или
это
очередное
обычное
облако?
Ponekad
bol
znači
sreća
Иногда
боль
означает
счастье.
čak
i
da
ovo
dođe
do
neba,
izvini
ako
smetam
даже
если
это
дойдет
до
неба,
прости,
если
я
тебя
побеспокоил.
Znam
da
ne
mogu
samo
reči
da
je
vrate
Я
знаю,
что
не
могу
просто
ответить
словами.
Al'
nateraću
pesmu
da
krvari
i
plače
Но
я
спою
песню,
чтобы
истекать
кровью
и
плакать.
A
suze
ne
vraćaju
mrtve
И
слезы
не
возвращаются
мертвыми.
Plakaću
kad
umrem
jer
će
tada
valjda
moći
da
me
čuje
Я
буду
плакать,
когда
умру,
потому
что
тогда
он
наверняка
сможет
услышать
меня.
Čudan
je
svet,
pederi
žele
paradu
Это
странный
мир,
пидоры
хотят
шествовать.
A
ja
samo
želim
još
jednom
da
vidim
moju
mamu
И
я
просто
хочу
еще
раз
увидеть
свою
маму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Lazić, Mitar Spasic Zuba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.