Paroles et traduction Sale Tru - Nase Ubistvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nase Ubistvo
Наше убийство
Ja
iskreno
mislim
da
sam
proklet,
Я,
честно
говоря,
думаю,
что
я
проклят,
Koj
kurac
prolazim
kroz
sve
ovo
sa
tobom
opet?
Какого
чёрта
я
прохожу
через
всё
это
с
тобой
опять?
Sve
je
kul,
jos
uvek
mi
je
bitno,
Всё
круто,
мне
всё
ещё
важно,
Kako
nesto
veliko,
bude
toliko
sitno?
Как
что-то
великое,
становится
таким
ничтожным?
Mi
smo
bili
jedno
drugom
svi,
a
danas
niko,
Мы
были
друг
для
друга
всем,
а
сегодня
никто,
Secas
se
trenutka
kada
sam
te
pitao
da
li
me
volis
toliko
da
nas
nece
razdvojiti
niko?
Помнишь
тот
момент,
когда
я
спросил
тебя,
любишь
ли
ты
меня
настолько,
что
нас
никто
не
сможет
разлучить?
Rekla
si
mi
volim
te
vise
od
sebe.
Ты
сказала
мне:
"Люблю
тебя
больше
себя".
Dve
godine
nisam
bio
pri
sebi
zbog
tebe,
Два
года
я
был
не
в
себе
из-за
тебя,
Ko
me
jebe
kada
cenim
nekog
vise
od
sebe.
Кто
меня
трахает,
когда
я
ценю
кого-то
больше
себя.
Aj
se
kladimo
da
opet
imas
onaj
izraz
lica
kad'
ja
pricam,
a
ti
me
kao
ne
razumes
nista.
Спорим,
у
тебя
опять
это
выражение
лица,
когда
я
говорю,
а
ты
типа
ничего
не
понимаешь.
Ja
znam
tvoje
suze,
Я
знаю
твои
слёзы,
Ja
sam
voleo
tebe,
vise
od
sebe,
a
Я
любил
тебя
больше
себя,
а
Pravim
ovo
djubre.
Создаю
эту
дрянь.
Ako
se
sretnemo
negde,
obecavam
da
cu
probati
da
te
opet
nasmejem,
Если
мы
встретимся
где-нибудь,
обещаю,
что
попытаюсь
тебя
снова
рассмешить,
Izvini
zbog
pesme.
Извини
за
песню.
Ovo
ce
biti
jos
jedan
dug
proces,
Это
будет
ещё
один
долгий
процесс,
Da
li
je
bolje
kad'
si
kucala
Лучше
бы,
когда
ты
стучала,
Da
nisam
pitao
ko
je?
Я
не
спрашивал,
кто
там?
Vise
te
nikada
necu
udariti
po
dupetu
i
reci
ovo
ovde
je
moje.
Больше
никогда
не
шлёпну
тебя
по
заднице
и
не
скажу:
"Это
моё".
Mi
smo
bili
zivot,
danas
groblje.
Мы
были
жизнью,
сегодня
— кладбище.
Zatvori
kovceg,
vreme
je
da
smrt
pocne.
Закрой
гроб,
пора
смерти
начаться.
Jer
ne
postoji
nista
gore,
od
toga
kad'
se
dvoje
vole,
a
jedno
ode,
jer
ima
sa
nekim
drugim
problem
Ведь
нет
ничего
хуже,
чем
когда
двое
любят
друг
друга,
а
один
уходит,
потому
что
у
него
проблемы
с
кем-то
другим,
A
ja
to
trebam
da
razumem.
А
я
должен
это
понимать.
Jure
me
lepse
od
tebe,
a
sve
su
ruzne.
Меня
окружают
красивее
тебя,
но
все
они
уродливы.
Izvini
za
sve
lepo,
sto
ti
nikad'
nisam
rek'o.
Извини
за
всё
хорошее,
что
я
тебе
никогда
не
говорил.
Zamenio
sam
tvoje
telo,
mojom
senkom.
Я
заменил
твоё
тело
своей
тенью.
Sve
dok
mi
jednom
nesto
nije
reko
neko,
ali
necu
reci
sve
to,
jer
svejedno,
Пока
однажды
мне
кто-то
что-то
не
сказал,
но
я
не
скажу
всё
это,
потому
что
всё
равно,
Zauvek
smo
jednom
bili
jedno.
Мы
навсегда
однажды
были
одним
целым.
Seti
se
drugog
dana
nase
veze,
rekla
si
ne
sme
da
se
zavrsi
lose
nesto
sto
lepo
krene.
Вспомни
второй
день
наших
отношений,
ты
сказала,
что
не
должно
плохо
кончиться
то,
что
так
хорошо
начинается.
A
jeste.
А
оно
кончилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Lazić, Mitar Spasic Zuba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.