Paroles et traduction Sale Tru feat. Ivana Zečević - Moja Nocna Inspiracija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Nocna Inspiracija
Мое ночное вдохновение
Ti
si
bila
prva
koju
ne
volim
a
osecam,
Ты
была
первой,
кого
я
не
люблю,
но
чувствую,
Gledam
te
kao
magiju
a
ja
sam
tebi
prosecan.
Смотрю
на
тебя
как
на
магию,
а
я
для
тебя
– посредственность.
Nisam
birao
ovo,
niti
si
mi
bila
potrebna,
Я
не
выбирал
этого,
ты
мне
и
не
была
нужна,
Neuspeh
se
smeska
kad
zelim
da
te
oteram.
Неудача
улыбается,
когда
я
хочу
тебя
прогнать.
Pogledaj
jos
jednom
a
onda
ides
pravo,
Взгляни
еще
раз,
а
потом
уходи
прямо,
Zatvori
sve
za
sobom
i
nemoj
reci
zdravo.
Закрой
за
собой
все
и
не
говори
«до
свидания».
Znam
da
razumes
i
znam
da
nije
tesko,
Знаю,
ты
понимаешь,
и
знаю,
что
это
не
сложно,
Ja
ti
nisam
drug
a
ne
zelim
biti
decko.
Я
тебе
не
друг,
а
парнем
быть
не
хочу.
Samo
zelim
mir
i
da
se
vratim
mojim
snovima,
Хочу
лишь
покоя
и
вернуться
к
своим
снам,
Osecam
se
kao
pauk
koga
je
muva
ulovila.
Чувствую
себя
как
паук,
которого
поймала
муха.
Ipak
vreme
leti,
neka
nova
opet
zove,
И
все
же
время
летит,
кто-то
новый
снова
зовет,
Volim
slatke
lazi
kad
mi
kaze
da
sam
voljen.
Люблю
сладкую
ложь,
когда
мне
говорят,
что
любим.
Smatram
da
je
bolje
da
me
pustis
da
odletim,
Считаю,
что
лучше
отпустить
меня
улететь,
Znam
te
toliko
da
te
poznajem
po
senci.
Знаю
тебя
настолько,
что
узнаю
по
тени.
Tako
da
je
ovo
samo
davljenje
u
prazno,
Так
что
это
лишь
тщетные
метания,
Smatrao
sam
te
srecom
a
sad
te
zovem
kaznom...
Считал
тебя
счастьем,
а
теперь
называю
наказанием...
Nismo
prosli
mnogo,
bar
ne
koliko
hocu,
Мы
не
прошли
многого,
по
крайней
мере,
не
сколько
я
хотел,
U
glavi
si
mi
danju
dok
mirno
spavam
nocu.
Ты
в
моей
голове
днем,
пока
я
мирно
сплю
ночью.
Ovo
nije
ljubav,
ovo
je
nesto
drugo
Это
не
любовь,
это
что-то
другое,
Pricam
s
tobom
ko
sa
drugom
al
se
jebem
ko
sa
kurvom.
Говорю
с
тобой
как
с
другом,
но
трахаюсь
как
с
шлюхой.
Imas
ti
taj
osmeh
koji
me
ostavlja
bez
daha,
У
тебя
есть
эта
улыбка,
которая
захватывает
дух,
Ova
ulica
je
duga
a
ti
koracas
bez
straha.
Эта
улица
длинная,
а
ты
идешь
без
страха.
Ipak
ja
sam
svuda
i
uvek
imam
u
steku
И
все
же
я
везде
и
всегда
имею
про
запас
Barem
jednu
lepu
da
te
baci
u
senku
na
sekund.
Хотя
бы
одну
красотку,
чтобы
затмить
тебя
на
секунду.
Ali
opet
sam
na
ulici,
opet
pada
kisa,
Но
я
снова
на
улице,
снова
идет
дождь,
Pljusak
cisti
prljavo
ali
dusa
mi
je
cista
Ливень
смывает
грязь,
но
моя
душа
чиста.
Sve
ce
biti
dobro,
nadam
se
i
tebi,
Все
будет
хорошо,
надеюсь,
и
у
тебя
тоже,
Hteo
sam
da
probamo
ali
nekada
ne
vredi.
Хотел
попробовать,
но
иногда
не
стоит.
Ne
zelim
da
se
krijem
ipak
niti
da
se
otkrivam,
Не
хочу
прятаться,
но
и
открываться
тоже,
Ne
zelim
ni
da
gubim
ali
sigurno
ne
dobijam.
Не
хочу
проигрывать,
но
точно
и
не
выигрываю.
Za
kraj
izvini
sto
sam
rekao
da
si
kazna,
Напоследок,
извини,
что
назвал
тебя
наказанием,
Druge
me
uvek
zovu
Tru
a
ti
Aleksandar.
Другие
зовут
меня
Tru,
а
ты
– Александр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.