Saleem - Bulle Bitte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saleem - Bulle Bitte




Bulle Bitte
Bulle Bitte
Buai babuai buaian buluah, agiah batali si aka rotan
Rock me, rock me, rocking chair of bamboo, you’re rocking like a rattan vine
Buai babuai buaian buluah, agiah batali si aka rotan
Rock me, rock me, rocking chair of bamboo, you’re rocking like a rattan vine
Kami banyanyi parintang rusuah (kanduang)
My love, let us sing, to drive away corruption (verse)
Takana sanak di parantauan
For the sake of our relatives in foreign lands
Kami banyanyi parintang rusuah (kanduang)
My love, let us sing, to drive away corruption (verse)
Takana sanak di parantauan
For the sake of our relatives in foreign lands
Buai babuai si rotan batu, dibuai anak urang Kinali
Rock me, rock me, rocking chair of stone, you’re rocking the child of Kinali
Buai babuai si rotan batu, dibuai anak urang Kinali
Rock me, rock me, rocking chair of stone, you’re rocking the child of Kinali
Jikok taragak pulanglah dulu (sanak)
If you ever feel homesick (verse), just head back
Kampuang nan tingga rindu mananti
The village you left behind is yearning for you now
Jikok taragak pulanglah dulu (sanak)
If you ever feel homesick (verse), just head back
Kampuang nan tingga rindu mananti
The village you left behind is yearning for you now
Hujan ameh di rantau urang, hujan nyo batu di kampuang kito
It’s raining money in foreign lands, it’s raining rocks in our village
Hujan ameh di rantau urang, hujan nyo batu di kampuang kito
It’s raining money in foreign lands, it’s raining rocks in our village
Kok sanang bana di rantau urang (sanak)
Things might be good in foreign lands (verse),
Kampuang nan tingga usah dilupo
But don’t forget the village you left behind
Kok sanang bana di rantau urang (sanak)
Things might be good in foreign lands (verse),
Kampuang nan tingga usah dilupo
But don’t forget the village you left behind
Mungkin sanak alah mandanga, kisah galodo di kampuang kito
Dearest, you may have heard the news, the story of the landslide in our village
Mungkin sanak alah mandanga, kisah galodo di kampuang kito
Dearest, you may have heard the news, the story of the landslide in our village
Malang manimpo yo ka baalah (kanduang)
Bad dreams did come true (verse)
Marilah kito bantu basamo
Let us help each other rebuild
Malang manimpo yo ka baalah (kanduang)
Bad dreams did come true (verse)
Marilah kito bantu basamo
Let us help each other rebuild





Writer(s): Tapai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.