Paroles et traduction Saleem - Cinta Buana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinta Buana
Love in the World
Wi-ih,
he-hey-hey
Wi-ih,
he-hey-hey
Dapatkah
kau
rasakan?
Can
you
feel
it?
Dapatkah
kau
berikan,
kasih?
Uh-we-ey
Can
you
give
it,
dear?
Uh-we-ey
Manisnya
percintaan
The
sweetness
of
romance
Ertinya
perkasihan
kita,
wo-oh
The
meaning
of
our
love,
wo-oh
Dapatkah
kau
lakukan?
Can
you
do
it?
Dapatkah
kau
ucapkan,
sayang?
Wo-wo-wo
Can
you
say
it,
honey?
Wo-wo-wo
Puisi
kerinduan
A
poem
of
longing
Gurindam
orang
yang
resah
A
ballad
of
the
restless
Sentuhan
kasihmu,
bisikkan
cintamu
Your
loving
touch,
your
whispered
love
Sedingin
salju,
sesejuk
bayu,
oh-oh
As
cold
as
snow,
as
cool
as
the
wind,
oh-oh
Terbakar
asmara,
terdiam
buana
Burning
with
passion,
the
world
is
silent
Dan
sepi
mahligai
(sepi
mahligai)
insan
yang
bercinta,
we-eh
And
the
lonely
palace
(lonely
palace)
of
lovers,
we-eh
Kembalikan
manis
asmara
Bring
back
the
sweetness
of
romance
Kembalikan
aku
bercinta
Bring
me
back
to
love
Kembalikan
rindu
padaku
Bring
back
the
longing
for
me
Kembalikan
harum
ke
taman
Bring
back
the
fragrance
to
the
garden
Kembalikan
kasih
berdua
Bring
back
our
mutual
love
Kembalikan
jiwa
padaku
Bring
back
my
soul
to
me
Kasih
(kasih)
Love
(love)
Terbakar
asmara,
terdiam
buana
Burning
with
passion,
the
world
is
silent
Dan
sepi
mahligai
(sepi
mahligai)
insan
yang
bercinta,
wo-eh
And
the
lonely
palace
(lonely
palace)
of
lovers,
wo-eh
Kembalikan
manis
asmara
Bring
back
the
sweetness
of
romance
Kembalikan
aku
bercinta
Bring
me
back
to
love
Kembalikan
rindu
padaku
Bring
back
the
longing
for
me
Kembalikan
harum
ke
taman
Bring
back
the
fragrance
to
the
garden
Kembalikan
kasih
berdua
Bring
back
our
mutual
love
Kembalikan
jiwa
padaku
Bring
back
my
soul
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wan Zul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.