Paroles et traduction Saleem - Mahligai Seribu Mimpi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahligai Seribu Mimpi
Дворец тысячи грёз
Menjadi
rasa
naluri
Ставшее
инстинктом
чувство,
Panah
cinta
ku
tembusi
Стрелой
любви
пронзил
Sifatmu
itu
Твой
характер.
Riwayat
mu
ku
satukan
Твою
историю
я
соединил
Di
dalam
hakikat
cinta
В
истинной
сути
любви,
Makrifat
pun
seabadi
Познание
же
вечно.
Kau
tak
mengerti
Ты
не
понимаешь
Cintaku
kepada
mu
Моей
любви
к
тебе.
Kasih
ku
mimpikan
Любовь,
о
которой
я
мечтаю,
Dikau
beribu
makna
В
тебе
— тысяча
смыслов.
Beribu
suka
duka
ku
tempuhi
Тысячи
радостей
и
печалей
я
пережил.
Hadirlah
kasih
bagai
Явись
же,
любовь,
словно
Titian
pelangi
Мост
радуги,
Bukalah
gerbang
mahligai
Открой
врата
дворца
Dihati
ini
В
моём
сердце.
Mahligai
seribu
Дворец
тысячи
Impian
dan
bayangan
Грёз
и
видений,
Masihku
sembunyikan
rahsianya
Я
всё
ещё
скрываю
его
тайну.
Mahligai
seribu
Дворец
тысячи
Ku
impikan
kenyataan
Грёз
— моя
мечта,
Pada
mu
ingin
ku
zahirkan
kasih
Тебе
хочу
я
открыть
свою
любовь.
Bawakan
cinta
mu
Принеси
свою
любовь,
Wangian
syurgawi
Благоухание
райское.
Kasih
ku
mimpikan
Любовь,
о
которой
я
мечтаю,
Dikau
beribu
makna
В
тебе
— тысяча
смыслов.
Beribu
suka
duka
ku
tempuhi
Тысячи
радостей
и
печалей
я
пережил.
Hadirlah
kasih
bagai
Явись
же,
любовь,
словно
Titian
pelangi
Мост
радуги,
Bukalah
gerbang
mahliga
Открой
врата
дворца
Dihati
ini
В
моём
сердце.
Mahligai
seribu
Дворец
тысячи
Impian
dan
bayangan
Грёз
и
видений,
Masihku
sembunyikan
rahsianya
Я
всё
ещё
скрываю
его
тайну.
Mahligai
seribu
Дворец
тысячи
Ku
impikan
kenyataan
Грёз
— моя
мечта,
Pada
mu
ingin
ku
zahirkan
kasih
Тебе
хочу
я
открыть
свою
любовь.
Mahligai
seribu
Дворец
тысячи
Impian
dan
bayangan
Грёз
и
видений,
Masihku
sembunyikan
rahsianya
Я
всё
ещё
скрываю
его
тайну.
Mahligai
seribu
Дворец
тысячи,
Hakikat
ku
menunggu
Истину
я
жду,
Hadirlah
mu
bersama
kerelaan
Явись
же
ты
с
готовностью,
Nescaya
ada
И
непременно
будет
Erti
kebahagiaan
Смысл
счастья,
Tak
terucap
dengan
kalimah
syahdu
Невыразимый
словами
нежными.
Di
awal
mula
В
начале
начал,
Di
akhir
tiada
В
конце
без
конца,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azida Ns, Syed Amran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.