Saleem - Mahligai Seribu Mimpi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saleem - Mahligai Seribu Mimpi




Mahligai Seribu Mimpi
Дворец тысячи грёз
Sungguh lama
Так долго
Ku pendamkan
Я скрывал
Menjadi rasa naluri
Ставшее инстинктом чувство,
Panah cinta ku tembusi
Стрелой любви пронзил
Sifatmu itu
Твой характер.
Riwayat mu ku satukan
Твою историю я соединил
Di dalam hakikat cinta
В истинной сути любви,
Makrifat pun seabadi
Познание же вечно.
Kau tak mengerti
Ты не понимаешь
Cintaku kepada mu
Моей любви к тебе.
Kasih ku mimpikan
Любовь, о которой я мечтаю,
Dikau beribu makna
В тебе тысяча смыслов.
Beribu suka duka ku tempuhi
Тысячи радостей и печалей я пережил.
Hadirlah kasih bagai
Явись же, любовь, словно
Titian pelangi
Мост радуги,
Bukalah gerbang mahligai
Открой врата дворца
Dihati ini
В моём сердце.
Mahligai seribu
Дворец тысячи
Impian dan bayangan
Грёз и видений,
Masihku sembunyikan rahsianya
Я всё ещё скрываю его тайну.
Mahligai seribu
Дворец тысячи
Ku impikan kenyataan
Грёз моя мечта,
Pada mu ingin ku zahirkan kasih
Тебе хочу я открыть свою любовь.
Terangi ia
Озари его,
Bawakan cinta mu
Принеси свою любовь,
Wangian syurgawi
Благоухание райское.
Kasih ku mimpikan
Любовь, о которой я мечтаю,
Dikau beribu makna
В тебе тысяча смыслов.
Beribu suka duka ku tempuhi
Тысячи радостей и печалей я пережил.
Hadirlah kasih bagai
Явись же, любовь, словно
Titian pelangi
Мост радуги,
Bukalah gerbang mahliga
Открой врата дворца
Dihati ini
В моём сердце.
Mahligai seribu
Дворец тысячи
Impian dan bayangan
Грёз и видений,
Masihku sembunyikan rahsianya
Я всё ещё скрываю его тайну.
Mahligai seribu
Дворец тысячи
Ku impikan kenyataan
Грёз моя мечта,
Pada mu ingin ku zahirkan kasih
Тебе хочу я открыть свою любовь.
Mahligai seribu
Дворец тысячи
Impian dan bayangan
Грёз и видений,
Masihku sembunyikan rahsianya
Я всё ещё скрываю его тайну.
Mahligai seribu
Дворец тысячи,
Hakikat ku menunggu
Истину я жду,
Hadirlah mu bersama kerelaan
Явись же ты с готовностью,
Nescaya ada
И непременно будет
Erti kebahagiaan
Смысл счастья,
Tak terucap dengan kalimah syahdu
Невыразимый словами нежными.
Carilah aku
Ищи меня
Di awal mula
В начале начал,
Di akhir tiada
В конце без конца,
Akhirnya
Наконец.





Writer(s): Azida Ns, Syed Amran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.