Paroles et traduction Salem Addams - Fumo Denso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
fumo
nella
stanza
è
denso
e
oggi
non
esco
The
smoke
in
the
room
is
dense
and
I'm
not
going
out
today
Dovrei
pensare
più
a
me
stesso
e
oggi
non
riesco
I
should
think
more
about
myself
and
I
can't
today
Quanti
giorni
come
questo
giorni
che
ho
perso
How
many
days
like
this,
days
I've
lost
Ho
un
problema
in
questo
caso
te
lo
confesso
I
have
a
problem
in
this
case,
I
confess
it
to
you
Tampono
le
ferite
ma
con
le
cartine
I
plug
up
the
wounds
but
with
papers
Da
qualche
mese
non
vedo
più
le
mattine
I
haven't
seen
the
mornings
for
a
few
months
Nike
e
pigiama
per
comprare
i
filtri
Nike
and
pajamas
to
buy
filters
Ma
nel
mezzo
di
una
notte
senza
fine
But
in
the
middle
of
an
endless
night
Mi
viene
sempre
il
dubbio
che
non
passerà
più
I
always
have
the
doubt
that
it
will
never
pass
Forse
durerà
finché
non
passerai
tu
Maybe
it
will
last
until
you
pass
Non
ho
più
segreti
ormai
la
maschera
è
giù
I
have
no
more
secrets,
the
mask
is
down
Vorrei
averti
tra
le
braccia
come
un
bimbo
il
peluche
I
wish
I
had
you
in
my
arms
like
a
child
with
a
teddy
bear
Affogo
la
tristezza
in
acque
torbide
I
drown
my
sadness
in
murky
waters
Mi
mancano
quelle
tue
labbra
morbide
I
miss
those
soft
lips
of
yours
Il
fatto
di
quando
perdi
un
complice
The
fact
of
when
you
lose
an
accomplice
È
che
difficile
dimenticare
il
codice
Is
that
it's
hard
to
forget
the
code
So
mandarti
a
fanculo
ma
non
dirti
ti
amo
I
can
tell
you
to
go
to
hell
but
not
tell
you
I
love
you
Sì
dai
te
lo
dico
dopo
che
l'accendiamo
Yes,
I'll
tell
you
after
we
light
it
up
Sì
a
modo
nostro
sempre
come
vogliamo
Yes,
in
our
own
way,
always
as
we
want
So
fare
forte
e
so
anche
fare
piano
I
can
be
strong
and
I
can
also
be
quiet
Ora
fumo
per
due
ma
non
parlo
per
due
Now
I
smoke
for
two
but
I
don't
speak
for
two
Non
ci
sono
altri
due
come
noi
due
There
are
no
other
two
like
us
two
Nessuno
ha
fatto
il
fuoco
che
facciamo
noi
due
No
one
has
made
the
fire
that
we
two
make
Ma
questo
lo
sappiamo
solamente
noi
due
But
we
only
know
this,
the
two
of
us
Ne
giro
un'altra
prendo
come
un
rinforzo
I'll
roll
another
one,
take
it
as
reinforcement
Nella
mia
vita
non
ho
mai
rincorso
In
my
life
I've
never
chased
L'unica
cosa
a
cui
non
sono
disposto
The
only
thing
I'm
not
willing
to
do
Non
c'è
tua
domanda
a
cui
non
abbia
risposto
There
is
no
question
of
yours
that
I
haven't
answered
Cerco
solo
un
posto
in
cui
non
sono
di
troppo
I'm
just
looking
for
a
place
where
I'm
not
too
much
E
non
so
cosa
voglio
forse
ho
fumato
troppo
And
I
don't
know
what
I
want,
maybe
I've
smoked
too
much
Non
so
cosa
voglio
forse
ho
fumato
troppo
I
don't
know
what
I
want,
maybe
I've
smoked
too
much
Non
so
cosa
voglio
forse...
I
don't
know
what
I
want,
maybe...
Vorrei
fosse
tutto
diverso,
vorrei
avesse
un'altra
forma
I
wish
it
was
all
different,
I
wish
it
had
another
form
Però
indietro
non
si
torna,
so
che
indietro
non
si
torna
But
you
can't
go
back,
I
know
you
can't
go
back
Continuerò
a
fumare
anche
se
non
mi
conviene
I'll
keep
smoking
even
if
it's
not
good
for
me
Non
bevo
per
dimenticare,
bevo
per
bere
I
don't
drink
to
forget,
I
drink
to
drink
Non
dovrei
avere
una
pastiglia
nel
bicchiere
I
shouldn't
have
a
pill
in
my
glass
Dimmi
tu
che
cosa
mi
fa
male
e
mi
fa
bene
Tell
me
what
hurts
me
and
what
does
me
good
Di
tagli
ne
ho
tanti
ma
tu
sei
il
mio
preferito
I
have
many
cuts,
but
you
are
my
favorite
Vuoi
ti
dica
che
mi
manchi?
dai,
ti
sembro
il
tipo?
Do
you
want
me
to
tell
you
I
miss
you?
come
on,
do
I
look
like
the
type?
Il
bicchiere
da
spalla
l'accendino
come
amico
The
shoulder
glass,
the
lighter
as
a
friend
Sarò
sul
fondo
se
ti
chiederai
"dov'è
finito?"
I'll
be
at
the
bottom
if
you
ask
yourself
"where
did
he
go?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alex Mussa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.