Paroles et traduction Salem Addams - Non penso più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non penso più
I don't think anymore
Io
vorrei
parlarti
ma
non
riesco
e
no
non
parlo
più
I
want
to
talk
to
you,
but
I
can't,
no,
I
don't
talk
anymore
Se
non
piove
mi
spiace
non
esco
e
no
non
cresco
più
If
it
doesn't
rain,
I'm
sorry,
I
don't
go
out,
no,
I
don't
grow
anymore
Perché
non
trovo
un
senso
a
tutto
questo
se
lo
trovi
tu
Because
I
can't
find
any
sense
in
all
this,
if
you
find
it
Spiegami
perché
se
non
ti
sento
non
ci
sento
più
Explain
to
me
why,
if
I
don't
hear
you,
I
don't
feel
anything
anymore
Io
vorrei
parlarti
ma
non
riesco
più
I
want
to
talk
to
you,
but
I
can't
anymore
Se
non
piove
mi
spiace
non
esco
più
If
it
doesn't
rain,
I'm
sorry,
I
don't
go
out
anymore
Perché
non
trovo
un
senso
a
tutto
questo
e
tu?
Why
can't
I
find
any
sense
in
all
this,
and
you?
Forse
è
da
troppo
tempo
che
non
penso
più
Maybe
it's
been
too
long
since
I
thought
anymore
Se
il
tempo
è
denaro
allora
ho
i
minuti
contati
If
time
is
money,
then
I
have
minutes
left
I
miei
amici
sono
morti
sono
tutti
cambiati
My
friends
are
dead,
they've
all
changed
Non
so
più
dove
sono
mi
sono
perso
da
un
pezzo
I
don't
know
where
I
am
anymore,
I've
been
lost
for
a
while
Non
c'è
più
niente
di
buono
nel
sentirsi
diverso
There's
nothing
good
anymore
in
feeling
different
Forse
sarò
uno
stronzo
sì
ma
che
ha
perso
il
controllo
Maybe
I'm
a
jerk,
yes,
but
one
who's
lost
control
Non
penso
più
all'atterraggio
se
preparo
il
decollo
I
don't
think
about
landing
anymore
if
I'm
preparing
for
takeoff
Non
so
più
chi
sono
e
non
mi
ricordo
chi
ero
I
don't
know
who
I
am
anymore,
and
I
don't
remember
who
I
was
Mi
rimane
una
canna
si
però
ho
un
blister
intero
I
have
a
joint
left,
but
I
have
a
whole
blister
pack
Ogni
notte
è
più
lunga
faccio
un
salto
più
alto
Every
night
is
longer,
I
jump
higher
Finché
sarà
vuoto
sotto
ed
avrò
perso
il
contatto
Until
it's
empty
below,
and
I've
lost
contact
Ho
sempre
amato
troppo
e
odiato
solo
per
finta
I've
always
loved
too
much
and
hated
just
for
show
Temendo
in
un
bacio
la
lama
sotto
la
lingua
Fearing
in
a
kiss
the
blade
under
the
tongue
Ogni
notte
è
più
fredda
corro
un
rischio
più
grosso
Every
night
is
colder,
I
take
a
bigger
risk
E
non
vedo
più
futuro
come
si
fosse
nascosto
And
I
don't
see
any
future
anymore,
as
if
it
were
hidden
Non
volevo
tutto
questo
no
volevo
l'opposto
I
didn't
want
all
this,
no,
I
wanted
the
opposite
E
vorrei
spiegarmi
meglio
però
forse
non
posso
And
I
want
to
explain
myself
better,
but
maybe
I
can't
Il
mio
sogno
è
lontano,
non
ho
uno
scopo
ne
un
piano
My
dream
is
far
away,
I
don't
have
a
purpose
or
a
plan
Non
mi
scopro,
questo
posto
mi
fa
schifo
ed
è
strano
I
don't
discover
myself,
this
place
disgusts
me
and
is
strange
Sono
così
stanco
di
sentirmi
un
estraneo
I'm
so
tired
of
feeling
like
a
stranger
Mi
sentivo
a
casa
con
te
sul
tuo
divano
I
felt
at
home
with
you
on
your
couch
Ho
vissuto
l'inferno
e
ha
dato
fuoco
al
mio
sangue
I
lived
through
hell
and
it
set
my
blood
on
fire
Così
è
finito
sempre
tutto
in
bocca
alle
fiamme
That's
how
everything
always
ended,
in
the
mouths
of
flames
Non
c'è
più
nessuno
che
si
accorga
dell'incendio
There's
no
one
left
who
notices
the
fire
Non
c'è
più
nessuno
che
possa
dare
l'allarme
There's
no
one
left
who
can
sound
the
alarm
Non
penso
neanche
più
a
mettermi
in
salvo
è
I
don't
even
think
about
saving
myself
anymore,
it's
Tutto
sempre
più
assurdo
io
sono
sempre
più
calmo
Everything
is
getting
more
absurd,
I'm
getting
calmer
Ascolta
questo
nel
caso
le
cose
andassero
male
Listen
to
this
in
case
things
go
wrong
Forse
era
destino
e
tutto
questo
è
normale
Maybe
it
was
destiny
and
all
this
is
normal
Io
vorrei
parlarti
ma
non
riesco
e
no
non
parlo
più
I
want
to
talk
to
you,
but
I
can't,
no,
I
don't
talk
anymore
Se
non
piove
mi
spiace
non
esco
e
no
non
cresco
più
If
it
doesn't
rain,
I'm
sorry,
I
don't
go
out,
no,
I
don't
grow
anymore
Perché
non
trovo
un
senso
a
tutto
questo
se
lo
trovi
tu
Because
I
can't
find
any
sense
in
all
this,
if
you
find
it
Spiegami
perché
se
non
ti
sento
non
ci
sento
più
Explain
to
me
why,
if
I
don't
hear
you,
I
don't
feel
anything
anymore
Io
vorrei
parlarti
ma
non
riesco
più
I
want
to
talk
to
you,
but
I
can't
anymore
Se
non
piove
mi
spiace
non
esco
più
If
it
doesn't
rain,
I'm
sorry,
I
don't
go
out
anymore
Perché
non
trovo
un
senso
a
tutto
questo
e
tu?
Why
can't
I
find
any
sense
in
all
this,
and
you?
Forse
è
da
troppo
tempo
che
non
penso
più
Maybe
it's
been
too
long
since
I
thought
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alex Mussa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.