Salem Addams - Non penso più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salem Addams - Non penso più




Non penso più
I don't think anymore
Io vorrei parlarti ma non riesco e no non parlo più
I want to talk to you, but I can't, no, I don't talk anymore
Se non piove mi spiace non esco e no non cresco più
If it doesn't rain, I'm sorry, I don't go out, no, I don't grow anymore
Perché non trovo un senso a tutto questo se lo trovi tu
Because I can't find any sense in all this, if you find it
Spiegami perché se non ti sento non ci sento più
Explain to me why, if I don't hear you, I don't feel anything anymore
Io vorrei parlarti ma non riesco più
I want to talk to you, but I can't anymore
Se non piove mi spiace non esco più
If it doesn't rain, I'm sorry, I don't go out anymore
Perché non trovo un senso a tutto questo e tu?
Why can't I find any sense in all this, and you?
Forse è da troppo tempo che non penso più
Maybe it's been too long since I thought anymore
Se il tempo è denaro allora ho i minuti contati
If time is money, then I have minutes left
I miei amici sono morti sono tutti cambiati
My friends are dead, they've all changed
Non so più dove sono mi sono perso da un pezzo
I don't know where I am anymore, I've been lost for a while
Non c'è più niente di buono nel sentirsi diverso
There's nothing good anymore in feeling different
Forse sarò uno stronzo ma che ha perso il controllo
Maybe I'm a jerk, yes, but one who's lost control
Non penso più all'atterraggio se preparo il decollo
I don't think about landing anymore if I'm preparing for takeoff
Non so più chi sono e non mi ricordo chi ero
I don't know who I am anymore, and I don't remember who I was
Mi rimane una canna si però ho un blister intero
I have a joint left, but I have a whole blister pack
Ogni notte è più lunga faccio un salto più alto
Every night is longer, I jump higher
Finché sarà vuoto sotto ed avrò perso il contatto
Until it's empty below, and I've lost contact
Ho sempre amato troppo e odiato solo per finta
I've always loved too much and hated just for show
Temendo in un bacio la lama sotto la lingua
Fearing in a kiss the blade under the tongue
Ogni notte è più fredda corro un rischio più grosso
Every night is colder, I take a bigger risk
E non vedo più futuro come si fosse nascosto
And I don't see any future anymore, as if it were hidden
Non volevo tutto questo no volevo l'opposto
I didn't want all this, no, I wanted the opposite
E vorrei spiegarmi meglio però forse non posso
And I want to explain myself better, but maybe I can't
Il mio sogno è lontano, non ho uno scopo ne un piano
My dream is far away, I don't have a purpose or a plan
Non mi scopro, questo posto mi fa schifo ed è strano
I don't discover myself, this place disgusts me and is strange
Sono così stanco di sentirmi un estraneo
I'm so tired of feeling like a stranger
Mi sentivo a casa con te sul tuo divano
I felt at home with you on your couch
Ho vissuto l'inferno e ha dato fuoco al mio sangue
I lived through hell and it set my blood on fire
Così è finito sempre tutto in bocca alle fiamme
That's how everything always ended, in the mouths of flames
Non c'è più nessuno che si accorga dell'incendio
There's no one left who notices the fire
Non c'è più nessuno che possa dare l'allarme
There's no one left who can sound the alarm
Non penso neanche più a mettermi in salvo è
I don't even think about saving myself anymore, it's
Tutto sempre più assurdo io sono sempre più calmo
Everything is getting more absurd, I'm getting calmer
Ascolta questo nel caso le cose andassero male
Listen to this in case things go wrong
Forse era destino e tutto questo è normale
Maybe it was destiny and all this is normal
Io vorrei parlarti ma non riesco e no non parlo più
I want to talk to you, but I can't, no, I don't talk anymore
Se non piove mi spiace non esco e no non cresco più
If it doesn't rain, I'm sorry, I don't go out, no, I don't grow anymore
Perché non trovo un senso a tutto questo se lo trovi tu
Because I can't find any sense in all this, if you find it
Spiegami perché se non ti sento non ci sento più
Explain to me why, if I don't hear you, I don't feel anything anymore
Io vorrei parlarti ma non riesco più
I want to talk to you, but I can't anymore
Se non piove mi spiace non esco più
If it doesn't rain, I'm sorry, I don't go out anymore
Perché non trovo un senso a tutto questo e tu?
Why can't I find any sense in all this, and you?
Forse è da troppo tempo che non penso più
Maybe it's been too long since I thought anymore





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alex Mussa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.