Paroles et traduction salem ilese - 2much2think
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2much2think
ZuVielZuDenken
I
took
a
handful
of
ibuprofen
but
it
didn't
even
help
(didn't
even
help)
Ich
habe
eine
Handvoll
Ibuprofen
genommen,
aber
es
hat
nicht
einmal
geholfen
(hat
nicht
einmal
geholfen)
I
swear
my
bones,
they
all
feel
broken
but
I
never
even
fell
(never
even
fell)
Ich
schwöre,
meine
Knochen
fühlen
sich
alle
gebrochen
an,
aber
ich
bin
nicht
einmal
gefallen
(bin
nicht
einmal
gefallen)
I
keep
downing
water
but
I'm
still
dry
Ich
trinke
immer
wieder
Wasser,
aber
ich
bin
immer
noch
trocken
'Cause
it's
coming
back
out
my
eyes
Weil
es
aus
meinen
Augen
zurückkommt
And
now
my
dog
is
howling
at
me,
wishing
he
could
feed
himself
Und
jetzt
jault
mich
mein
Hund
an
und
wünscht
sich,
er
könnte
sich
selbst
füttern
I
stayed
sober,
no
coke,
just
cola
Ich
blieb
nüchtern,
kein
Koks,
nur
Cola
But
I'm
hungover
Aber
ich
habe
einen
Kater
And
if
I
had
to
take
a
guess
why,
I
Und
wenn
ich
raten
müsste,
warum,
ich
I
think
I
had
too
much
to
think
last
night
Ich
glaube,
ich
hatte
letzte
Nacht
zu
viel
zu
denken
Thoughts
too
dark,
the
sun's
too
bright
Gedanken
zu
dunkel,
die
Sonne
zu
hell
Speakers
blown
inside
my
mind
Lautsprecher
in
meinem
Kopf
durchgebrannt
Like
oh-oh,
oh,
oh,
woah
Wie
oh-oh,
oh,
oh,
woah
Had
too
much
to
think
last
night
Hatte
letzte
Nacht
zu
viel
zu
denken
The
voice
inside
my
head's
not
nice
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
ist
nicht
nett
Keeps
on
screaming
all
the
time
Schreit
die
ganze
Zeit
weiter
Like
oh-oh,
oh,
oh,
woah
Wie
oh-oh,
oh,
oh,
woah
Oh-oh,
oh-oh,
woah
Oh-oh,
oh-oh,
woah
Oh-oh,
oh-oh,
woah
Oh-oh,
oh-oh,
woah
Oh-oh,
oh-oh,
woah
Oh-oh,
oh-oh,
woah
I
think
I
had
too
much
to
think
Ich
glaube,
ich
hatte
zu
viel
zu
denken
Lately
my
brain
is
feeling
foggy
like
the
San
Francisco
Bay
(San
Franciso
Bay)
In
letzter
Zeit
fühlt
sich
mein
Gehirn
neblig
an,
wie
die
Bucht
von
San
Francisco
(Bucht
von
San
Francisco)
I'm
really
sorry
if
you
called
me
and
I
had
nothing
to
say
(had
nothing
to
say)
Es
tut
mir
wirklich
leid,
wenn
du
mich
angerufen
hast
und
ich
nichts
zu
sagen
hatte
(nichts
zu
sagen
hatte)
I
tried
eating
pizza
'til
I
got
full
Ich
habe
versucht,
Pizza
zu
essen,
bis
ich
satt
war
But
now
I'm
emptier
than
before
Aber
jetzt
bin
ich
leerer
als
zuvor
I
bottle
up
all
my
emotions
and
I
pour
'em
down
the
drain
Ich
staue
all
meine
Emotionen
auf
und
gieße
sie
in
den
Abfluss
I
think
I
had
too
much
to
think
last
night
Ich
glaube,
ich
hatte
letzte
Nacht
zu
viel
zu
denken
Thoughts
too
dark,
the
sun's
too
bright
Gedanken
zu
dunkel,
die
Sonne
zu
hell
Speakers
blown
inside
my
mind
Lautsprecher
in
meinem
Kopf
durchgebrannt
Like
oh-oh,
oh,
oh,
woah
Wie
oh-oh,
oh,
oh,
woah
Had
too
much
to
think
last
night
Hatte
letzte
Nacht
zu
viel
zu
denken
The
voice
inside
my
head's
not
nice
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
ist
nicht
nett
Keeps
on
screaming
all
the
time
Schreit
die
ganze
Zeit
weiter
Like
oh-oh,
oh,
oh,
woah
Wie
oh-oh,
oh,
oh,
woah
I
stayed
sober,
no
coke,
just
cola
Ich
blieb
nüchtern,
kein
Koks,
nur
Cola
But
I'm
hungover
Aber
ich
habe
einen
Kater
I
think
I
had
too
much
to
think
Ich
glaube,
ich
hatte
zu
viel
zu
denken
I
stayed
sober,
no
shots,
just
soda
Ich
blieb
nüchtern,
keine
Shots,
nur
Soda
But
I'm
hungover
Aber
ich
habe
einen
Kater
I
think
I
had
too
much
to
think
Ich
glaube,
ich
hatte
zu
viel
zu
denken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James John Abrahart, Jonathan Simpson, Salem Ilese Davern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.