Salem - (L)only Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salem - (L)only Child




Little too close to my parents
Немного слишком близко к моим родителям
Not that good at sharing
Не так уж хорошо делиться.
Usually make a mess
Обычно устраивают беспорядок
Put tolerance to the test
Испытайте терпимость
Sorry to all of my roommates
Прошу прощения у всех моих соседей по комнате
Yeah, I can be useless
Да, я могу быть бесполезной.
Promise it′s just a phase
Обещаю, это всего лишь этап.
Guess I should give 'em space
Думаю, я должен дать им пространство.
Oh, I′m not gonna blame being a lonely child
О, я не собираюсь винить себя за то, что я одинокий ребенок
Only being an only child
Просто быть единственным ребенком.
But what is a lonely child
Но что такое одинокий ребенок
Without the only?
Без единственного?
Not gonna blame being a lonely child
Не буду винить себя за то что я одинокий ребенок
Only being an only child
Просто быть единственным ребенком.
But who blames an only child for being lonely? (Lonely)
Но кто обвиняет единственного ребенка в том, что он одинок?
But who blames an only child for being lonely?
Но кто обвиняет единственного ребенка в том, что он одинок?
Damn, I'm too good at complaining
Черт, я слишком хорошо умею жаловаться.
But I'm entertaining
Но я развлекаюсь.
Love how I make me laugh
Мне нравится как я заставляю себя смеяться
Like the sister I never had
Как сестра, которой у меня никогда не было.
As you can see I′m a handful
Как видишь, я горстка.
Not easy to handle (not easy, no)
Нелегко справиться (нелегко, нет).
Made me a pretty hell
Превратил меня в прелестный ад
But at least I made myself
Но, по крайней мере, я заставил себя.
Oh, I′m not gonna blame being a lonely child
О, я не собираюсь винить себя за то, что я одинокий ребенок
Only being an only child
Просто быть единственным ребенком.
But what is a lonely child
Но что такое одинокий ребенок
Without the only?
Без единственного?
Not gonna blame being a lonely child
Не буду винить себя за то что я одинокий ребенок
Only being an only child (only child)
Только будучи единственным ребенком (единственным ребенком).
But who blames an only child for being lonely? (Lonely)
Но кто обвиняет единственного ребенка в том, что он одинок?
But at least I made myself
Но, по крайней мере, я заставил себя.
But who blames an only child for being lonely? (I made myself)
Но кто обвиняет единственного ребенка в том, что он одинок?
But who blames an only child for being- (lonely)
Но кто обвиняет единственного ребенка в том, что он ... (одинок)
I could sit all alone in my room for a week and be fine
Я могла бы просидеть неделю в одиночестве в своей комнате, и все было бы хорошо.
But if ten years from now I got no one to speak to I'll die
Но если через десять лет мне будет не с кем поговорить я умру
I′m the happiest person I know at least one day a week
Я самый счастливый человек из всех кого я знаю по крайней мере один день в неделю
But I'm only that way ′cause I grew up, I grew up with me
Но я такой только потому, что вырос, вырос вместе с собой.
(Only child)
(Единственный ребенок)
(Only child)
(Единственный ребенок)
But who blames an only child for being lonely? (I made myself)
Но кто обвиняет единственного ребенка в том, что он одинок?
But who blames an only child for being lonely? (Lonely)
Но кто обвиняет единственного ребенка в том, что он одинок?





Writer(s): Bendik Moeller, Salem Ilese Davern, Bernard Sioeng Dinata, Eivind Aksnes Rebnord, Megan Albidress


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.