Paroles et traduction Salena Jones, Duet with Antonio Carlos Jobim - GIRL (BOY) FROM IPANEMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GIRL (BOY) FROM IPANEMA
GIRL (BOY) FROM IPANEMA
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
I
always
long
for
your
embrace,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Your
return
I
eagerly
await,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Your
hand
is
the
only
one
I
hold,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Your
letter's
accompanied
by
a
kiss.
Dear
Susan,
my
love
nasa
saudi
na
ako
Dear
Susan,
my
love,
I'm
in
Saudi
now,
Sa
wakas
nakatapak
na
ang
mga
paa
ko
Finally,
my
feet
have
touched
its
soil.
Alam
mo
ang
buhay
dito
ay
masalimuot
You
know
life
here
is
complicated,
Ang
init
init
na
nga
ang
dami
pa
nilang
suot
It's
incredibly
hot,
yet
they
wear
so
much.
Sibuyas
pinapapak
nila
parang
mansanas
They
eat
onions
like
apples,
Kaya
pala
hindi
sila
tinatablan
ng
tawas
No
wonder
they're
immune
to
the
evil
eye.
Alam
mo
ba
para
makapag
padala
You
know,
to
send
money,
Kayod
kabayo
ang
trabaho
ko
dala
dalawa
I
work
like
a
horse,
doing
two
jobs.
Sekyu
sa
umaga
tagatimpla
ng
kape
A
security
guard
in
the
morning,
a
coffee
maker,
Para
yung
kita
malake
masahista
pa
sa
gabe
To
earn
a
lot,
I'm
also
a
masseuse
at
night.
Yung
isang
kasama
ko
pinarusahan
sa
kampus
A
friend
of
mine
was
punished
on
campus,
Pinahubad
lahat
tas
pinayakap
sa
cactus
Stripped
naked
and
forced
to
hug
a
cactus.
Hanggang
dito
na
lang
magiingat
ka
palage
That's
all
for
now,
take
care
always,
Tiis
tiis
na
muna
pipilitin
kong
bumawe
I'll
persevere,
endure
this
fate.
At
hindi
lang
sulat
to
me
konteng
pera
dyan
sa
selyo
And
this
isn't
just
a
letter,
there's
a
little
money
in
the
stamp,
Napanalunan
ko
sa
karera
ng
camello.
I
won
it
in
a
camel
race.
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
I
always
long
for
your
embrace,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Your
return
I
eagerly
await,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Your
hand
is
the
only
one
I
hold,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Your
letter's
accompanied
by
a
kiss.
Dear
Susan,
miss
na
miss
ko
na
ang
Pilipinas
Dear
Susan,
I
miss
the
Philippines
so
much,
Kaya
tinitiis
ko
na
lang
mga
biglaang
So
I
just
endure
the
sudden
Pagsabog
dito
ay
gugulatin
ka
Explosions
here
that
startle
you,
Putukan
ng
baril
naman
ay
pupuyatin
ka
Gunshots
that
keep
you
awake.
Hindi
ka
mabubuhay
dito
kung
iyakin
ka
You
won't
survive
here
if
you're
a
crybaby,
Minsanan
lang
kung
umulan
tapos
buhangin
pa
It
rarely
rains,
and
when
it
does,
it's
sand.
Nakakasawang
magtrabaho
maghapong
nakatayo
It's
tiring
to
work
all
day
standing
up,
Napakahirap
pala
talagang
mapalayo
It's
really
tough
to
be
so
far
away.
Solitaryo
palagi
ang
aking
nilalaro
Solitaire
is
my
constant
companion,
Nakakasawa
nang
kumain
ng
baboy
nang
patago
I'm
tired
of
eating
pork
in
secret,
Sa
amo
kong
arabong
madalas
kang
mamaltrato
With
my
Arab
boss
who
often
mistreats
you,
Tapos
madamot
sa
sahod
masahol
pa
sa
balato
Stingy
with
pay,
worse
than
a
stingray.
Saktong
sakto
kaya
minsan
kulang
ang
padala
That's
why
sometimes
the
money
I
send
is
short,
Pagpasensyahan
mo
na
walang
wala
lang
talaga
Please
forgive
me,
I'm
really
broke.
Susan,
mahal
kita
yun
lang
ang
aking
masasabi
Susan,
I
love
you,
that's
all
I
can
say,
Lagi
mong
tandaan
maaalala
mo
palagi.
Always
remember,
you'll
always
be
in
my
heart.
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
I
always
long
for
your
embrace,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Your
return
I
eagerly
await,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Your
hand
is
the
only
one
I
hold,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Your
letter's
accompanied
by
a
kiss.
Dear
Susan,
kamusta
na?
sagot
naman
dyan
Dear
Susan,
how
are
you?
Please
reply,
Anu
ka
ba?
buti
pa
patay
nagpaparamdam
What's
the
matter
with
you?
Even
the
dead
communicate,
Pangalan
ko
sa
isip
mo
meron
na
bang
pumalit?
Has
my
name
been
replaced
in
your
mind?
Meron
na
bang
humalili,
meron
na
bang
pamalit?
Is
there
someone
who's
taken
my
place,
someone
who's
replaced
me?
Gusto
ko
nang
bumalik,
alam
mo
ba
kagabi?
I
want
to
come
back,
you
know,
last
night,
Yung
amo
ko
sa
kwarto
ko
bigla
na
lang
pumanik
My
boss
suddenly
came
to
my
room,
Parang
manghahalik
sabik
na
sabik
He
seemed
like
he
wanted
to
kiss
me,
he
was
so
eager,
Ang
sabi
nya
sa
dick
kiss
me
sa
dick!
He
said
to
me,
"Kiss
me
down
there!"
Lumapit
siya
sakin
na
parang
may
gustong
mangyari
He
approached
me
as
if
he
wanted
something
to
happen,
Parang
gustong
angkinin
ang
aking
pag-aari
As
if
he
wanted
to
claim
what
was
mine.
Buti
na
lang
marunong
akong
mag
karate
Luckily,
I
know
karate,
Grabe
ang
mga
sumunod
na
pangyayari
The
events
that
followed
were
intense,
Leeg
niya
ay
nabali
doon
ako
nayari
I
broke
his
neck,
that's
what
I
did.
Baka
pugutan
na
ako
bukas
ng
tanghali
I
might
be
beheaded
tomorrow
at
noon,
Mahal
kita
Susan
yun
lang
ang
aking
masasabi
My
love
for
you,
Susan,
is
all
I
can
say,
Lagi
mong
tandaan
maaalala
mo
palagi.
Always
remember,
you'll
always
be
in
my
heart.
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
I
always
long
for
your
embrace,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Your
return
I
eagerly
await,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Your
hand
is
the
only
one
I
hold,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Your
letter's
accompanied
by
a
kiss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.