Paroles et traduction Salena Jones - Melodies Of Love (When The World Turns Blue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
this
old
world
turns
blue
Когда
этот
старый
мир
станет
синим
...
When
the
world
turns
blue
Когда
мир
становится
синим
...
Somewhere
after
you
Где-то
после
тебя.
I′ll
just
have
to
handle
it
Я
просто
должен
справиться
с
этим.
With
all
I
know
how
to
do
Со
всем,
что
я
умею
делать.
I'll
write
a
song
about
you
Я
напишу
о
тебе
песню
о
том,
How
love
can′t
live
without
you
как
любовь
не
может
жить
без
тебя.
How
every
place
you
touch
me
Как
ты
касаешься
меня
в
каждом
месте.
Make
me
feel
new
Заставь
меня
почувствовать
себя
по-новому.
When
the
world
turns
blue
Когда
мир
становится
синим
...
When
the
world
turns
blue
Когда
мир
становится
синим
...
You
will
turn
into
Ты
превратишься
в
...
Rhythm,
words
and
melody
Ритм,
слова
и
мелодия.
That
shows
the
power
I
knew
Это
показывает
силу,
которую
я
знал.
And
though
the
past
may
find
you
И
хотя
прошлое
может
найти
тебя
...
With
all
I
left
behind
you
Со
всем,
что
я
оставил
позади
тебя.
I
still
will
play
the
song
Я
все
равно
буду
играть
эту
песню.
That
I
made
for
you
Это
я
сделал
для
тебя.
And
when
we
are
gone
И
когда
мы
уйдем
...
The
song
will
live
on
Песня
будет
жить.
Some
stranger
will
hear
Какой-нибудь
незнакомец
услышит.
And
he'll
say
this
is
just
how
I
feel
И
он
скажет,
что
это
именно
то,
что
я
чувствую.
Every
line,
every
moment
is
true
Каждая
строчка,
каждое
мгновение-правда.
When
the
world
turns
blue
Когда
мир
становится
синим
...
When
the
world
turns
blue
Когда
мир
становится
синим
...
And
when
we
are
gone
И
когда
мы
уйдем
...
The
song
will
live
on
Песня
будет
жить.
Some
stranger
will
hear
Какой-нибудь
незнакомец
услышит.
And
he'll
say
this
is
just
how
I
feel
И
он
скажет,
что
это
именно
то,
что
я
чувствую.
Every
line,
every
moment
is
true
Каждая
строчка,
каждое
мгновение-правда.
When
the
world
turns
blue
Когда
мир
становится
синим
...
When
this
old
world
turns
blue.
Когда
этот
старый
мир
станет
синим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davies, Englemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.