Salez - 33.On the Clouds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salez - 33.On the Clouds




33.On the Clouds
33. На облаках
HLR
HLR
Okay rocks alone you see me best
Хорошо, детка, только ты видишь меня лучше всего
Blinded by the shine my life seen vvs
Ослеплен сиянием, моя жизнь как VVS бриллианты
Had to take a leap, that leap was faith
Пришлось сделать шаг, шаг веры
It could look tedious
Это могло выглядеть утомительно
Out here culinary, took it serious
Здесь, в кулинарии, я отнесся к этому серьезно
Wasn't known to find, know where to find me in a gps
Меня не найти по GPS
Sit back and relax you'll get the pbs
Успокойся и расслабься, ты получишь посылку
Always in the mix, from the suburban
Всегда в гуще событий, из пригорода
They think we the best
Они думают, что мы лучшие
I got more than hate, some more the fast, some go through furious
У меня больше, чем ненависть, некоторые быстрее, некоторые проходят через ярость
I'm one of the greats
Я один из величайших
And they know it
И они это знают
I'm on the clouds
Я на облаках
I'm on the clouds
Я на облаках
Looking straight
Смотрю прямо
I could see
Я вижу
And I could see yeah
И я вижу, да
I'm on the clouds
Я на облаках
I'm on the clouds
Я на облаках
Looking straight
Смотрю прямо
I could see
Я вижу
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
Ain't no coming down
Мне некуда спускаться
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
Ain't no coming down
Мне некуда спускаться
I'm on the clouds
Я на облаках
I'm on the clouds
Я на облаках
Looking straight
Смотрю прямо
I could see
Я вижу
Ouuuuu yeah
Оuuuuu да
Look, I'm really on the clouds but I be humble
Слушай, я действительно на облаках, но я скромный
Got that tool to make you crumble, make you fumble
У меня есть инструмент, чтобы ты рассыпалась, чтобы ты споткнулась
Take a trip over to my ends I see the stumble
Съезди ко мне, я вижу, как ты спотыкаешься
I outwork you out, now the work you out
Я превзошел тебя, теперь твоя очередь работать
They hit my line, the gym I'm working out
Они звонят мне, я тренируюсь в зале
But we could work it out
Но мы могли бы это уладить
Just know I'm bout it
Просто знай, я в деле
I talk pesos, you gotta pay
Я говорю о песо, ты должна заплатить
Plus the backend, a big budget, we gon find a way
Плюс гонорар, большой бюджет, мы найдем способ
I'll get you in drive, give you a vibe
Я заведу тебя, задам тебе настроение
And get you right away
И сразу же приведу в порядок
The skill is off the top
Навык на высшем уровне
Cause my mind is like your hood
Потому что мой разум как твой район
But I never get that writers block
Но у меня никогда не бывает творческого кризиса
I'm on the clouds
Я на облаках
I'm on the clouds
Я на облаках
Looking straight
Смотрю прямо
I could see
Я вижу
And I could see yeah
И я вижу, да
I'm on the clouds
Я на облаках
I'm on the clouds
Я на облаках
Looking straight
Смотрю прямо
I could see
Я вижу
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
Ain't no coming down
Мне некуда спускаться
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
I gotta do it yeah
Я должен сделать это, да
Ain't no coming down
Мне некуда спускаться
I'm on the clouds
Я на облаках
I'm on the clouds
Я на облаках
Looking straight
Смотрю прямо
I could see
Я вижу
Ouuuuu yeah
Оuuuuu да





Writer(s): Dwayne Lespoir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.