Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40.Celebration Anthem
40.Feier-Hymne
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
It's
never
a
me
Es
ist
niemals
ein
Ich
You
know
what
it
be
Du
weißt,
was
es
ist
We
did
it
official
Wir
haben
es
offiziell
gemacht
I'm
here
with
the
team
Ich
bin
hier
mit
dem
Team
We
rocking
it
clean
Wir
rocken
es
sauber
Now
I
blow
the
whistle
Jetzt
pfeife
ich
We
living
the
dream
Wir
leben
den
Traum
We
living
the
dream
Wir
leben
den
Traum
There's
no
superficial
Es
gibt
nichts
Oberflächliches
You
know
what
it
means
Du
weißt,
was
es
bedeutet
Tonight
we
party
Heute
Abend
feiern
wir
Tonight
we
party
Heute
Abend
feiern
wir
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
You
know
what
it
be
yeah
Du
weißt,
was
es
ist,
ja
Put
it
all
on
the
line
Let's
play
for
keeps
Setz
alles
auf
eine
Karte,
lass
uns
um
den
Sieg
spielen
Like
we
gon
win
Als
ob
wir
gewinnen
würden
Might
touch
the
ground
but
I
won't
drown
cause
I
could
swim
Ich
könnte
den
Boden
berühren,
aber
ich
werde
nicht
ertrinken,
weil
ich
schwimmen
kann
I
got
my
brothers
with
me
riding,
we
stay
flexing
in
the
gym
Ich
habe
meine
Brüder
bei
mir,
wir
geben
im
Fitnessstudio
an
Got
a
team
that
never
folds
Habe
ein
Team,
das
niemals
einknickt
Ain't
gotta
iron
out
the
creases
Muss
die
Falten
nicht
ausbügeln
It's
not
a
maybe
Es
ist
kein
Vielleicht
We
stay
grinding
daily
Wir
schuften
täglich
weiter
Motivated
passion
with
some
action
that's
what
actually
pays
me
Motivierte
Leidenschaft
mit
etwas
Action,
das
ist
es,
was
mich
tatsächlich
bezahlt
Everyday
is
push
ups,
have
you
been
writing
lately
Jeden
Tag
Liegestütze,
hast
du
in
letzter
Zeit
geschrieben?
Always
in,
you
always
in
the
club
Immer
dabei,
du
bist
immer
im
Club
Like
where's
yo
discipline
Wo
ist
deine
Disziplin?
HLR
I
represent
HLR,
ich
repräsentiere
Cause
I'm
the
captain
Denn
ich
bin
der
Kapitän
Still
putting
laps
in
Drehe
immer
noch
Runden
20+
been
rapping
20+
Jahre
am
Rappen
Clever
with
the
words
don't
go
unheard
because
i
tap
in
Clever
mit
den
Worten,
werde
nicht
überhört,
weil
ich
mich
einklinke
I
get
it
from
the
source
of
satisfaction
Ich
bekomme
es
von
der
Quelle
der
Zufriedenheit
Already
heard
you
spit,
I
know
you
lacking
Habe
dich
schon
spitten
gehört,
ich
weiß,
dir
fehlt
es
Off
beat
you
rhyming
awfully
just
by
a
fraction
Off-Beat,
du
reimst
dich
schrecklich,
nur
um
einen
Bruchteil
Teacher
of
my
craft
Lehrer
meines
Handwerks
I
own
it
like
I'm
a
paten
Ich
besitze
es,
als
wäre
ich
ein
Patent
Montreal
if
you
asking
Montreal,
falls
du
fragst
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
It's
never
a
me
Es
ist
niemals
ein
Ich
You
know
what
it
be
Du
weißt,
was
es
ist
We
did
it
official
Wir
haben
es
offiziell
gemacht
I'm
here
with
the
team
Ich
bin
hier
mit
dem
Team
We
rocking
it
clean
Wir
rocken
es
sauber
Now
I
blow
the
whistle
Jetzt
pfeife
ich
We
living
the
dream
Wir
leben
den
Traum
We
living
the
dream
Wir
leben
den
Traum
There's
no
superficial
Es
gibt
nichts
Oberflächliches
You
know
what
it
means
Du
weißt,
was
es
bedeutet
Tonight
we
party
Heute
Abend
feiern
wir
Tonight
we
party
Heute
Abend
feiern
wir
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
You
know
what
it
be
yeah
Du
weißt,
was
es
ist,
ja
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
We
win
as
a
team
Wir
gewinnen
als
Team
You
know
what
it
be
yeah
Du
weißt,
was
es
ist,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Lespoir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.