Salgadinho - Mashup Pagode #1 (feat. Don Tigre) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salgadinho - Mashup Pagode #1 (feat. Don Tigre)




Mashup Pagode #1 (feat. Don Tigre)
Pagode Mashup #1 (feat. Don Tigre)
Você veio de repente e reacendeu
You came suddenly and rekindled
Uma chama que em mim havia se apagado
A flame that had died out in me
Logo veio uma vontade de me oferecer
Soon came a desire to offer myself
Ei, menina, deixa eu ser seu namorado
Hey, girl, let me be your boyfriend
Respondeu-me com um sorriso dizendo que sim
You answered me with a smile saying yes
Parece brincadeira, hoje estou gamado
It seems like a joke, today I'm smitten
Não se esqueça que me fez uma jura de amor
Don't forget that you made me a vow of love
Que quando um brigar, o outro faz as pazes
That when one fights, the other makes peace
Eu gostando dela
I'm liking her
Sem ela não posso ficar
I can't stay without her
Ela é a dona do meu coração
She's the owner of my heart
Sem ela não posso ficar, não não
I can't stay without her, no no
Hoje faz parte da minha canção
Today she's part of my song
Sem ela não posso ficar
I can't stay without her
Eu, eu gostando, eu gostando dela
I, I'm liking her, I'm liking her
Sem ela não posso ficar
I can't stay without her
Ela é a dona do meu coração
She's the owner of my heart
Sem ela não posso ficar
I can't stay without her
Hoje faz parte da minha canção
Today she's part of my song
Sem ela não posso ficar
I can't stay without her
Eu
I
Ai, meu coração (bonito, Salgado!)
Oh, my heart (beautiful, Salgado!)
Dói demais (valeu, Don)
It hurts too much (thanks, Don)
Ai, se essa canção fizesse você voltar, ê
Oh, if this song could make you come back, ê
Posso sentir a cada beijo seu
I can feel every kiss of yours
Forte desejo, no lampejo, eu te adorando
Strong desire, in the flash, I adore you
Viajando preso no mar de paixão
Traveling trapped in a sea of passion
Onde a minha decisão não tem lugar
Where my decision has no place
Preso no mar de paixão
Trapped in a sea of passion
Onde amar é lindo e a solidão não subtrai (vai!)
Where loving is beautiful and loneliness doesn't subtract (go!)
Estou com saudade do seu toque inocente
I miss your innocent touch
Do aconchego do meu jeito com o seu jeito de amar (Don)
The comfort of my way with your way of loving (Don)
Estou com saudade do seu toque inocente
I miss your innocent touch
Do aconchego do meu jeito com seu jeito de amar (vai!)
The comfort of my way with your way of loving (go!)
É tarde pra essa história reviver
It's too late for this story to relive
Deus sabe o quanto sofri por você
God knows how much I suffered for you
Eu aprendi a viver
I learned to live
sei que vai dizer que sou ruim
I already know you'll say I'm bad
Te amei, mas hoje gosto mais de mim (vem!)
I loved you, but today I love myself more (come!)
Eu aprendi a viver sem teu amor
I learned to live without your love
Sem te ter
Without having you
É tarde pra essa história reviver
It's too late for this story to relive
Deus sabe o quanto sofri por você
God knows how much I suffered for you
Eu aprendi a viver
I learned to live
sei que vai dizer que sou ruim
I already know you'll say I'm bad
Te amei, mas hoje gosto mais de mim
I loved you, but today I love myself more
Eu aprendi a viver sem teu amor
I learned to live without your love
Sem te ter
Without having you
Fica, não vai embora
Stay, don't go away
Fica, deixa a saudade fora (ei, ei, ei, ei)
Stay, leave the longing outside (hey, hey, hey, hey)
Fica (fica), não vai embora (não vai embora), ei, ei
Stay (stay), don't go away (don't go away), hey, hey
Fica, deixa a saudade fora
Stay, leave the longing outside
Vem alimentar meu sonho nessa madrugada
Come feed my dream in this early morning
Vem trazer realidade pro que hoje é nada
Come bring reality to what is nothing today
Vem alimentar meus sonhos nessa madrugada
Come feed my dreams in this early morning
Vem trazer realidade pro que hoje é nada (pagodão!)
Come bring reality to what is nothing today (pagodão!)
Nada, nada, sem você sou nada
Nothing, nothing, without you I'm nothing
Nada, nada, sem você sou nada
Nothing, nothing, without you I'm nothing
Nada, nada, sem você sou nada
Nothing, nothing, without you I'm nothing
Nada, nada, sem você sou nada
Nothing, nothing, without you I'm nothing
Obrigado, meu padrinho!
Thank you, my godfather!
Don Tigre!
Don Tigre!
Meu sobrinho, coisa linda
My nephew, beautiful thing
Muito bom!
Very good!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.