Paroles et traduction Salgadinho - Remanso / Liberdade Sonhada / Quero Sentir de Novo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remanso / Liberdade Sonhada / Quero Sentir de Novo - Ao Vivo
Backwater / Freedom Dreamed / I Want to Feel It Again - Live
Obrigado,
Malagueta
Brasil
Thank
you,
Malagueta
Brasil
Obrigado,
Cristian
Thank
you,
Cristian
Todos
vocês
que
compareceram
aqui
All
of
you
who
showed
up
here
Tá
muito
bom
esse
clima,
viu,
gente
This
climate
is
very
good,
you
know,
people
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Essa
é
a
banda,
aí,
rapaziada
This
is
the
band,
guys
Coisa
linda
Beautiful
thing
Eu
ouço
a
brisa
leve
para
nós
à
noite
I
hear
the
light
breeze
for
us
at
night
É
demais
perceber
que
o
amor
que
eu
lhe
tenho
It's
so
great
to
realize
that
the
love
I
have
for
you
Que
me
envolve
e
me
toca
That
surrounds
and
touches
me
E
me
faz,
às
vezes,
fazer
coisas
tolas
And
sometimes
makes
me
do
silly
things
À
toa,
coisas
tolas
demais
For
free,
too
silly
things
O
flerte
faz
lançar
um
sorriso
no
ar
Flirting
makes
a
smile
in
the
air
Até
que
o
moço
pare
de
cantar
Until
the
boy
stops
singing
É
rosto
no
rosto
a
cariciar
It's
face
to
face
to
caress
Ao
som
da
poesia,
nosso
amor
vem
navegar
To
the
sound
of
poetry,
our
love
comes
to
sail
No
remanso
do
meu
mar
In
the
backwater
of
my
sea
As
estrelas
vão
brilhar
The
stars
will
shine
Para
a
noite
clarear
To
light
up
the
night
Uma
ponta
de
luz
que
aos
sonhos
conduz
A
little
bit
of
light
that
leads
to
dreams
No
remanso
do
meu
mar
In
the
backwater
of
my
sea
O
meu
sonho
derradeiro
é
de
te
contemplar
My
ultimate
dream
is
to
contemplate
you
Por
um
ano
inteiro,
te
amar
For
a
whole
year,
to
love
you
Vamos
juntos
Let's
go
together
Coisa
linda
Beautiful
thing
A
lua
(ô,
Dexter)
The
moon
(oh,
Dexter)
Carregando
andorinhas,
vem
me
dizer,
"Liberdade"
Carrying
swallows,
comes
to
tell
me,
"Freedom"
E
me
invade
a
tremenda
vontade
de
gritar
And
invades
me
with
a
tremendous
desire
to
scream
Vivendo
atrás
das
grades
Living
behind
bars
Meu
amor
pode
me
esquecer
My
love
might
forget
me
A
lua,
carregando
andorinhas,
vem
me
dizer,
"Liberdade"
The
moon,
carrying
swallows,
comes
to
tell
me,
"Freedom"
E
me
invade
a
tremenda
vontade
de
gritar
And
invades
me
with
a
tremendous
desire
to
scream
Vivendo
atrás
das
grades
Living
behind
bars
Meu
amor
pode
me
esquecer
My
love
might
forget
me
O
vento
sopra
meus
olhos
na
janela
The
wind
blows
my
eyes
on
the
window
Passageiros
esperam
na
linha
do
metrô
Passengers
wait
in
the
subway
line
Minha
única
visão,
não
há
mais
coração
My
only
vision,
there
is
no
more
heart
Me
desfaço
em
pedaços
I'm
falling
apart
Quero
um
doce
de
coco
na
visita
de
domingo
I
want
a
coconut
candy
during
Sunday's
visit
Um
cigarro
para
não
ficar
dormindo
A
cigarette
so
I
don't
fall
asleep
Meu
amor,
eu
vou
indo
embora
do
teu
coração
My
love,
I'm
leaving
your
heart
Do
lado
de
cá,
fico
até
escurecer
On
this
side,
I
stay
until
dark
Vendo
o
sol
cair
no
quadrangular
Watching
the
sun
set
in
the
square
Meu
amor
é
do
lado
de
cá
My
love
is
on
this
side
Do
lado
de
cá,
fico
até
escurecer
On
this
side,
I
stay
until
dark
Vendo
o
sol
cair
no
quadrangular
Watching
the
sun
set
in
the
square
Quero
sentir
de
novo
aquela
antiga
emoção
I
want
to
feel
that
old
emotion
again
De
te
ver
chegando
pra
alegrar
meu
coração
To
see
you
coming
to
cheer
my
heart
Vem
para
aliviar
o
meu
interior
Come
to
relieve
my
inside
Só
meu
bom
Deus
é
sabedor
do
quanto
eu...
Only
my
good
God
knows
how
much
I...
Quero
sentir
de
novo
aquela
antiga
emoção
I
want
to
feel
that
old
emotion
again
De
te
ver
chegando
pra
alegrar
meu
coração
To
see
you
coming
to
cheer
my
heart
Vem
para
aliviar
o
meu
interior
Come
to
relieve
my
inside
Só
o
meu
bom
Deus
é
sabedor
do
quanto
eu...
Only
my
good
God
knows
how
much
I...
Preciso
de
carinho
I
need
some
love
A
tua
ausência
fez
a
paz
renunciar
o
nosso
ninho
Your
absence
made
peace
renounce
our
nest
E
rumou
pra
outros
caminhos
And
headed
for
other
paths
E
me
deixou
perdido
na
escuridão
And
left
me
lost
in
the
dark
Profundo
abismo
da
paixão
Deep
abyss
of
passion
Disso
eu
não
sou
merecedor,
não,
não
I
don't
deserve
this,
no,
no
Causando
um
reboliço
no
meu
coração
Causing
a
stir
in
my
heart
Só
meu
bom
Deus
é
sabedor
do
quanto
eu...
Only
my
good
God
knows
how
much
I...
Sofri
com
a
separação
I
suffered
from
the
separation
Sei
que
você
também
sofreu
I
know
you
suffered
too
Destino
transformaste
a
sorte
no
meu
dia
a
dia
Fate
transformed
luck
into
my
daily
life
Não,
não,
não
dá
pra
explicar
a
tentação
No,
no,
it's
not
possible
to
explain
the
temptation
De
atar
nossos
laços
de
amor
como
já
foi
um
dia
To
tie
our
bonds
of
love
as
it
was
once
a
day
Fazer
o
sol
brilhar
Make
the
sun
shine
Ressuscitar
o
amor
Resurrect
love
Iluminar
meu
céu
Light
up
my
sky
Trazer-me
teu
calor
Bring
me
your
warmth
Vem
receber
o
amor
que
eu
tenho
pra
te
dar
Come
and
receive
the
love
I
have
to
give
you
Você
não
pode
imaginar
You
can't
imagine
O
quanto
eu
quero
sentir
de
novo
How
much
I
want
to
feel
it
again
Quero
sentir
de
novo
I
want
to
feel
it
again
Quero
sentir
de
novo
I
want
to
feel
it
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.