Salgadinho - Remanso / Liberdade Sonhada / Quero Sentir de Novo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salgadinho - Remanso / Liberdade Sonhada / Quero Sentir de Novo - Ao Vivo




Remanso / Liberdade Sonhada / Quero Sentir de Novo - Ao Vivo
Backwater / Freedom Dreamed / I Want to Feel It Again - Live
Obrigado, Malagueta Brasil
Thank you, Malagueta Brasil
Obrigado, Cristian
Thank you, Cristian
Todos vocês que compareceram aqui
All of you who showed up here
muito bom esse clima, viu, gente
This climate is very good, you know, people
Muito obrigado
Thank you very much
Essa é a banda, aí, rapaziada
This is the band, guys
Coisa linda
Beautiful thing
Eu ouço a brisa leve para nós à noite
I hear the light breeze for us at night
É demais perceber que o amor que eu lhe tenho
It's so great to realize that the love I have for you
Que me envolve e me toca
That surrounds and touches me
E me faz, às vezes, fazer coisas tolas
And sometimes makes me do silly things
À toa, coisas tolas demais
For free, too silly things
O flerte faz lançar um sorriso no ar
Flirting makes a smile in the air
Até que o moço pare de cantar
Until the boy stops singing
É rosto no rosto a cariciar
It's face to face to caress
Ao som da poesia, nosso amor vem navegar
To the sound of poetry, our love comes to sail
No remanso do meu mar
In the backwater of my sea
As estrelas vão brilhar
The stars will shine
Para a noite clarear
To light up the night
Uma ponta de luz que aos sonhos conduz
A little bit of light that leads to dreams
No remanso do meu mar
In the backwater of my sea
O meu sonho derradeiro é de te contemplar
My ultimate dream is to contemplate you
Por um ano inteiro, te amar
For a whole year, to love you
Vamos juntos
Let's go together
Coisa linda
Beautiful thing
A lua (ô, Dexter)
The moon (oh, Dexter)
Carregando andorinhas, vem me dizer, "Liberdade"
Carrying swallows, comes to tell me, "Freedom"
E me invade a tremenda vontade de gritar
And invades me with a tremendous desire to scream
Vivendo atrás das grades
Living behind bars
Meu amor pode me esquecer
My love might forget me
A lua
The moon
A lua, carregando andorinhas, vem me dizer, "Liberdade"
The moon, carrying swallows, comes to tell me, "Freedom"
E me invade a tremenda vontade de gritar
And invades me with a tremendous desire to scream
Vivendo atrás das grades
Living behind bars
Meu amor pode me esquecer
My love might forget me
O vento sopra meus olhos na janela
The wind blows my eyes on the window
Passageiros esperam na linha do metrô
Passengers wait in the subway line
Minha única visão, não mais coração
My only vision, there is no more heart
Me desfaço em pedaços
I'm falling apart
Quero um doce de coco na visita de domingo
I want a coconut candy during Sunday's visit
Um cigarro para não ficar dormindo
A cigarette so I don't fall asleep
Meu amor, eu vou indo embora do teu coração
My love, I'm leaving your heart
Do lado de cá, fico até escurecer
On this side, I stay until dark
Vendo o sol cair no quadrangular
Watching the sun set in the square
Meu amor é do lado de
My love is on this side
Do lado de cá, fico até escurecer
On this side, I stay until dark
Vendo o sol cair no quadrangular
Watching the sun set in the square
Quero sentir de novo aquela antiga emoção
I want to feel that old emotion again
De te ver chegando pra alegrar meu coração
To see you coming to cheer my heart
Vem para aliviar o meu interior
Come to relieve my inside
meu bom Deus é sabedor do quanto eu...
Only my good God knows how much I...
Quero sentir de novo aquela antiga emoção
I want to feel that old emotion again
De te ver chegando pra alegrar meu coração
To see you coming to cheer my heart
Vem para aliviar o meu interior
Come to relieve my inside
o meu bom Deus é sabedor do quanto eu...
Only my good God knows how much I...
Preciso de carinho
I need some love
A tua ausência fez a paz renunciar o nosso ninho
Your absence made peace renounce our nest
E rumou pra outros caminhos
And headed for other paths
E me deixou perdido na escuridão
And left me lost in the dark
Profundo abismo da paixão
Deep abyss of passion
Disso eu não sou merecedor, não, não
I don't deserve this, no, no
Causando um reboliço no meu coração
Causing a stir in my heart
meu bom Deus é sabedor do quanto eu...
Only my good God knows how much I...
Sofri com a separação
I suffered from the separation
Sei que você também sofreu
I know you suffered too
Destino transformaste a sorte no meu dia a dia
Fate transformed luck into my daily life
Não, não, não pra explicar a tentação
No, no, it's not possible to explain the temptation
De atar nossos laços de amor como foi um dia
To tie our bonds of love as it was once a day
Fazer o sol brilhar
Make the sun shine
Ressuscitar o amor
Resurrect love
Iluminar meu céu
Light up my sky
Trazer-me teu calor
Bring me your warmth
Vem receber o amor que eu tenho pra te dar
Come and receive the love I have to give you
Você não pode imaginar
You can't imagine
O quanto eu quero sentir de novo
How much I want to feel it again
Quero sentir de novo
I want to feel it again
Quero sentir de novo
I want to feel it again
Valeu
Thanks






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.