Salgadinho feat. Xande De Pilares - Compasso do Amor / Minha Deusa - traduction des paroles en allemand

Compasso do Amor / Minha Deusa - Xande De Pilares , Salgadinho traduction en allemand




Compasso do Amor / Minha Deusa
Takt der Liebe / Meine Göttin
Alô bateria!
Hallo Schlagzeug!
Ele chegou, o alô bateria!
Er ist da, das Hallo Schlagzeug!
Moderninho! (Ah!) Pilar
Modern! (Ah!) Pilar
Luz que meu céu ilumina, lalaiá
Licht, das meinen Himmel erhellt, lalaiá
Você é minha metade (lalaiá)
Du bist meine bessere Hälfte (lalaiá)
Essa paixão me fascina, lalaiá
Diese Leidenschaft fasziniert mich, lalaiá
Tem gosto de felicidade
Sie schmeckt nach Glück
Quando a gente ama não tem pra ninguém
Wenn man liebt, gibt's für niemanden anderen Platz
Chega a me arrepiar de lembrar, meu bem (ah, Salgado)
Es lässt mich erschaudern, nur daran zu denken, mein Schatz (ah, Salgado)
Viajo no balanço desse vai e vem
Ich schwebe im Rhythmus dieses Hin und Her
Na arte de amar igual você não tem
In der Kunst zu lieben, kommt dir keiner gleich
Quando a gente ama não tem pra ninguém
Wenn man liebt, gibt's für niemanden anderen Platz
Chega a me arrepiar de lembrar, meu bem
Es lässt mich erschaudern, nur daran zu denken, mein Schatz
Viajo no balanço desse vai e vem
Ich schwebe im Rhythmus dieses Hin und Her
Na arte de amar igual você não tem (vai Salgado)
In der Kunst zu lieben, kommt dir keiner gleich (komm schon Salgado)
Quero sentir teu abraço, teu calor
Ich will deine Umarmung spüren, deine Wärme
Dançar no mesmo compasso do amor
Im gleichen Takt der Liebe tanzen
Viajar pelo seu corpo sedutor
Durch deinen verführerischen Körper reisen
Deliciar no seu beijo, seu sabor
Deinen Kuss, deinen Geschmack genießen
Luz que meu céu ilumina, lalaiá
Licht, das meinen Himmel erhellt, lalaiá
Você é minha metade
Du bist meine bessere Hälfte
Essa paixão me fascina, lalaiá
Diese Leidenschaft fasziniert mich, lalaiá
Tem gosto de felicidade
Sie schmeckt nach Glück
Quando, quando a gente ama não tem pra ninguém
Wenn, wenn man liebt, gibt's für niemanden anderen Platz
Chego a me arrepiar de lembrar, meu bem
Ich erschaudere, nur daran zu denken, mein Schatz
Viajo no balanço desse vai e vem
Ich schwebe im Rhythmus dieses Hin und Her
Na arte de amar igual você não tem
In der Kunst zu lieben, kommt dir keiner gleich
Quando a gente ama não tem pra ninguém
Wenn man liebt, gibt's für niemanden anderen Platz
Chego a me arrepiar de lembrar, meu bem
Ich erschaudere, nur daran zu denken, mein Schatz
Viajo no balanço desse vai e vem
Ich schwebe im Rhythmus dieses Hin und Her
Na arte de amar igual você não tem
In der Kunst zu lieben, kommt dir keiner gleich
Quando a gente ama não tem pra ninguém
Wenn man liebt, gibt's für niemanden anderen Platz
Chego a me arrepiar de lembrar, meu bem (oba!)
Ich erschaudere, nur daran zu denken, mein Schatz (oba!)
Viajo no balanço desse vai e vem
Ich schwebe im Rhythmus dieses Hin und Her
Na arte de amar igual você não tem
In der Kunst zu lieben, kommt dir keiner gleich
Mas quando a gente ama não tem pra ninguém
Aber wenn man liebt, gibt's für niemanden anderen Platz
Chega a me arrepiar de lembrar, meu bem
Es lässt mich erschaudern, nur daran zu denken, mein Schatz
Viajo no balanço desse vai e vem
Ich schwebe im Rhythmus dieses Hin und Her
Na arte de amar igual você não tem
In der Kunst zu lieben, kommt dir keiner gleich
Vou mudar, meu cumpade' (oba!)
Ich werd' mich ändern, mein Kumpel' (oba!)
Deusa, Deusa (palma da mão!)
Göttin, Göttin (Handflächen klatschen!)
Toda minha vida quero te amar
Mein ganzes Leben will ich dich lieben
Vem cá, meu bem
Komm her, mein Schatz
Amor da minha vida, minha Deusa
Liebe meines Lebens, meine Göttin
Deusa, Deusa
Göttin, Göttin
Toda minha vida quero te amar
Mein ganzes Leben will ich dich lieben
Vem cá, meu bem
Komm her, mein Schatz
Amor da minha vida, minha Deusa
Liebe meines Lebens, meine Göttin
Acordo pensando em você
Ich wache auf und denk an dich
E o dia inteiro é assim
Und der ganze Tag ist so
Sonho em te ver chegar
Ich träume davon, dass du kommst
São tantas lembranças sem fim
So viele Erinnerungen ohne Ende
É grande o meu benquerer saudade)
Meine Sehnsucht ist groß (oh Sehnsucht)
Saudade, não aguento mais
Sehnsucht, ich halt's nicht mehr aus
E a tristeza se vai
Und die Traurigkeit vergeht
Quando e pra quê você vem?
Wann und wofür kommst du?
Te amo demais, vem logo pra mim
Ich liebe dich so sehr, komm schnell zu mir
Vem para ser minha paz, dona de um amor sem fim
Komm, sei mein Frieden, Herrin einer unendlichen Liebe
Te espero chegar pertinho de mim
Ich warte darauf, dass du nah bei mir bist
Quero poder te abraçar (oba), quero você (Deusa!)
Ich will dich umarmen (oba), ich will dich (Göttin!)
Deusa, Deusa
Göttin, Göttin
Toda minha vida quero te amar
Mein ganzes Leben will ich dich lieben
Vem cá, meu bem
Komm her, mein Schatz
Amor da minha vida, minha Deusa
Liebe meines Lebens, meine Göttin
Deusa, Deusa (canta, Deusa)
Göttin, Göttin (sing, Göttin)
Toda minha vida quero te amar
Mein ganzes Leben will ich dich lieben
Vem cá, meu bem
Komm her, mein Schatz
Amor da minha vida, minha Deusa (bate na palma da mão, vai!)
Liebe meines Lebens, meine Göttin (klatsch in die Hände, los!)
Deusa, Deusa
Göttin, Göttin
Toda minha vida quero te amar
Mein ganzes Leben will ich dich lieben
Vem cá, meu bem (meu bem)
Komm her, mein Schatz (mein Schatz)
Amor da minha vida, minha Deusa
Liebe meines Lebens, meine Göttin
Deusa, Deusa, Deusa, Deusa, Deusa
Göttin, Göttin, Göttin, Göttin, Göttin
Amor da minha vida quero te amar
Liebe meines Lebens, will dich lieben
Vem cá, meu bem
Komm her, mein Schatz
Amor da minha vida, minha Deusa
Liebe meines Lebens, meine Göttin
Na casa do Salgado
Im Haus des Salgado
Valeu Malandragem!
Danke Malandragem!
Valeu De Pilares!
Danke De Pilares!
Água de chuva não sobe ladeira
Regenwasser fließt nicht den Berg hinauf
E coração blindado, num' pega feitiço
Und ein gepanzertes Herz fällt nicht auf Zauberei rein
E quem se mistura com toco podre
Und wer sich mit morschem Holz einlässt
Quer barulho com mangangá, cumpade'
Will Krach mit Hornissen, Kumpel'
Quando precisar, me chamar
Wenn du mich brauchst, ruf mich einfach
Valeu gente, 'tamo junto!
Danke Leute, wir sind zusammen!
Alô bateria! Valeu Xande!
Hallo Schlagzeug! Danke Xande!
Boa, que alegria!
Schön, was für eine Freude!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.