Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compasso do Amor / Minha Deusa
Takt der Liebe / Meine Göttin
Alô
bateria!
Hallo
Schlagzeug!
Ele
chegou,
o
alô
bateria!
Er
ist
da,
das
Hallo
Schlagzeug!
Moderninho!
(Ah!)
Pilar
Modern!
(Ah!)
Pilar
Luz
que
meu
céu
ilumina,
lalaiá
Licht,
das
meinen
Himmel
erhellt,
lalaiá
Você
é
minha
metade
(lalaiá)
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
(lalaiá)
Essa
paixão
me
fascina,
lalaiá
Diese
Leidenschaft
fasziniert
mich,
lalaiá
Tem
gosto
de
felicidade
Sie
schmeckt
nach
Glück
Quando
a
gente
ama
não
tem
pra
ninguém
Wenn
man
liebt,
gibt's
für
niemanden
anderen
Platz
Chega
a
me
arrepiar
só
de
lembrar,
meu
bem
(ah,
Salgado)
Es
lässt
mich
erschaudern,
nur
daran
zu
denken,
mein
Schatz
(ah,
Salgado)
Viajo
no
balanço
desse
vai
e
vem
Ich
schwebe
im
Rhythmus
dieses
Hin
und
Her
Na
arte
de
amar
igual
você
não
tem
In
der
Kunst
zu
lieben,
kommt
dir
keiner
gleich
Quando
a
gente
ama
não
tem
pra
ninguém
Wenn
man
liebt,
gibt's
für
niemanden
anderen
Platz
Chega
a
me
arrepiar
só
de
lembrar,
meu
bem
Es
lässt
mich
erschaudern,
nur
daran
zu
denken,
mein
Schatz
Viajo
no
balanço
desse
vai
e
vem
Ich
schwebe
im
Rhythmus
dieses
Hin
und
Her
Na
arte
de
amar
igual
você
não
tem
(vai
aí
Salgado)
In
der
Kunst
zu
lieben,
kommt
dir
keiner
gleich
(komm
schon
Salgado)
Quero
sentir
teu
abraço,
teu
calor
Ich
will
deine
Umarmung
spüren,
deine
Wärme
Dançar
no
mesmo
compasso
do
amor
Im
gleichen
Takt
der
Liebe
tanzen
Viajar
pelo
seu
corpo
sedutor
Durch
deinen
verführerischen
Körper
reisen
Deliciar
no
seu
beijo,
seu
sabor
Deinen
Kuss,
deinen
Geschmack
genießen
Luz
que
meu
céu
ilumina,
lalaiá
Licht,
das
meinen
Himmel
erhellt,
lalaiá
Você
é
minha
metade
Du
bist
meine
bessere
Hälfte
Essa
paixão
me
fascina,
lalaiá
Diese
Leidenschaft
fasziniert
mich,
lalaiá
Tem
gosto
de
felicidade
Sie
schmeckt
nach
Glück
Quando,
quando
a
gente
ama
não
tem
pra
ninguém
Wenn,
wenn
man
liebt,
gibt's
für
niemanden
anderen
Platz
Chego
a
me
arrepiar
só
de
lembrar,
meu
bem
Ich
erschaudere,
nur
daran
zu
denken,
mein
Schatz
Viajo
no
balanço
desse
vai
e
vem
Ich
schwebe
im
Rhythmus
dieses
Hin
und
Her
Na
arte
de
amar
igual
você
não
tem
In
der
Kunst
zu
lieben,
kommt
dir
keiner
gleich
Quando
a
gente
ama
não
tem
pra
ninguém
Wenn
man
liebt,
gibt's
für
niemanden
anderen
Platz
Chego
a
me
arrepiar
só
de
lembrar,
meu
bem
Ich
erschaudere,
nur
daran
zu
denken,
mein
Schatz
Viajo
no
balanço
desse
vai
e
vem
Ich
schwebe
im
Rhythmus
dieses
Hin
und
Her
Na
arte
de
amar
igual
você
não
tem
In
der
Kunst
zu
lieben,
kommt
dir
keiner
gleich
Quando
a
gente
ama
não
tem
pra
ninguém
Wenn
man
liebt,
gibt's
für
niemanden
anderen
Platz
Chego
a
me
arrepiar
só
de
lembrar,
meu
bem
(oba!)
Ich
erschaudere,
nur
daran
zu
denken,
mein
Schatz
(oba!)
Viajo
no
balanço
desse
vai
e
vem
Ich
schwebe
im
Rhythmus
dieses
Hin
und
Her
Na
arte
de
amar
igual
você
não
tem
In
der
Kunst
zu
lieben,
kommt
dir
keiner
gleich
Mas
quando
a
gente
ama
não
tem
pra
ninguém
Aber
wenn
man
liebt,
gibt's
für
niemanden
anderen
Platz
Chega
a
me
arrepiar
só
de
lembrar,
meu
bem
Es
lässt
mich
erschaudern,
nur
daran
zu
denken,
mein
Schatz
Viajo
no
balanço
desse
vai
e
vem
Ich
schwebe
im
Rhythmus
dieses
Hin
und
Her
Na
arte
de
amar
igual
você
não
tem
In
der
Kunst
zu
lieben,
kommt
dir
keiner
gleich
Vou
mudar,
meu
cumpade'
(oba!)
Ich
werd'
mich
ändern,
mein
Kumpel'
(oba!)
Deusa,
Deusa
(palma
da
mão!)
Göttin,
Göttin
(Handflächen
klatschen!)
Toda
minha
vida
quero
te
amar
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dich
lieben
Vem
cá,
meu
bem
Komm
her,
mein
Schatz
Amor
da
minha
vida,
minha
Deusa
Liebe
meines
Lebens,
meine
Göttin
Deusa,
Deusa
Göttin,
Göttin
Toda
minha
vida
quero
te
amar
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dich
lieben
Vem
cá,
meu
bem
Komm
her,
mein
Schatz
Amor
da
minha
vida,
minha
Deusa
Liebe
meines
Lebens,
meine
Göttin
Acordo
pensando
em
você
Ich
wache
auf
und
denk
an
dich
E
o
dia
inteiro
é
assim
Und
der
ganze
Tag
ist
so
Sonho
em
te
ver
chegar
Ich
träume
davon,
dass
du
kommst
São
tantas
lembranças
sem
fim
So
viele
Erinnerungen
ohne
Ende
É
grande
o
meu
benquerer
(ê
saudade)
Meine
Sehnsucht
ist
groß
(oh
Sehnsucht)
Saudade,
não
aguento
mais
Sehnsucht,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
E
a
tristeza
se
vai
Und
die
Traurigkeit
vergeht
Quando
e
pra
quê
você
vem?
Wann
und
wofür
kommst
du?
Te
amo
demais,
vem
logo
pra
mim
Ich
liebe
dich
so
sehr,
komm
schnell
zu
mir
Vem
para
ser
minha
paz,
dona
de
um
amor
sem
fim
Komm,
sei
mein
Frieden,
Herrin
einer
unendlichen
Liebe
Te
espero
chegar
pertinho
de
mim
Ich
warte
darauf,
dass
du
nah
bei
mir
bist
Quero
poder
te
abraçar
(oba),
quero
você
(Deusa!)
Ich
will
dich
umarmen
(oba),
ich
will
dich
(Göttin!)
Deusa,
Deusa
Göttin,
Göttin
Toda
minha
vida
quero
te
amar
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dich
lieben
Vem
cá,
meu
bem
Komm
her,
mein
Schatz
Amor
da
minha
vida,
minha
Deusa
Liebe
meines
Lebens,
meine
Göttin
Deusa,
Deusa
(canta,
Deusa)
Göttin,
Göttin
(sing,
Göttin)
Toda
minha
vida
quero
te
amar
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dich
lieben
Vem
cá,
meu
bem
Komm
her,
mein
Schatz
Amor
da
minha
vida,
minha
Deusa
(bate
na
palma
da
mão,
vai!)
Liebe
meines
Lebens,
meine
Göttin
(klatsch
in
die
Hände,
los!)
Deusa,
Deusa
Göttin,
Göttin
Toda
minha
vida
quero
te
amar
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dich
lieben
Vem
cá,
meu
bem
(meu
bem)
Komm
her,
mein
Schatz
(mein
Schatz)
Amor
da
minha
vida,
minha
Deusa
Liebe
meines
Lebens,
meine
Göttin
Deusa,
Deusa,
Deusa,
Deusa,
Deusa
Göttin,
Göttin,
Göttin,
Göttin,
Göttin
Amor
da
minha
vida
quero
te
amar
Liebe
meines
Lebens,
will
dich
lieben
Vem
cá,
meu
bem
Komm
her,
mein
Schatz
Amor
da
minha
vida,
minha
Deusa
Liebe
meines
Lebens,
meine
Göttin
Na
casa
do
Salgado
Im
Haus
des
Salgado
Valeu
Malandragem!
Danke
Malandragem!
Valeu
De
Pilares!
Danke
De
Pilares!
Água
de
chuva
não
sobe
ladeira
Regenwasser
fließt
nicht
den
Berg
hinauf
E
coração
blindado,
num'
pega
feitiço
Und
ein
gepanzertes
Herz
fällt
nicht
auf
Zauberei
rein
E
quem
se
mistura
com
toco
podre
Und
wer
sich
mit
morschem
Holz
einlässt
Quer
barulho
com
mangangá,
cumpade'
Will
Krach
mit
Hornissen,
Kumpel'
Quando
precisar,
só
me
chamar
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
einfach
Valeu
gente,
'tamo
junto!
Danke
Leute,
wir
sind
zusammen!
Alô
bateria!
Valeu
Xande!
Hallo
Schlagzeug!
Danke
Xande!
Boa,
que
alegria!
Schön,
was
für
eine
Freude!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.