Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
got
another
check,
I
just
made
another
thousand
Ich
habe
gerade
wieder
einen
Scheck
bekommen,
habe
gerade
wieder
tausend
gemacht
I'm
all
about
respect,
but
you
know
you
gotta
earn
it
Mir
geht
es
um
Respekt,
aber
du
weißt,
man
muss
ihn
sich
verdienen
Can't
give
you
no
shit
if
I
know
you
don't
deserve
it
Kann
dir
nichts
geben,
wenn
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
verdienst
Lately
time
is
money
so
you
better
just
reserve
it
In
letzter
Zeit
ist
Zeit
Geld,
also
solltest
du
sie
besser
reservieren
Smanton
in
the
bushes,
yeah
you
know
that
he
be
perving
Smanton
ist
in
den
Büschen,
ja,
du
weißt,
dass
er
glotzt
Switch
another
lane
in
that
bitch
I
be
swerving
Wechsle
eine
andere
Spur,
in
der
Schlampe
drifte
ich
Hit
a
fast
brake
on
that
bitch
like
I'm
Irving
Mach
eine
Vollbremsung
mit
der
Schlampe,
als
wäre
ich
Irving
When
she
left
the
cabin
she
was
limping
and
hurting
Als
sie
die
Hütte
verließ,
humpelte
sie
und
hatte
Schmerzen
Can't
give
you
respect
cause
I
know
you
don't
deserve
it
Kann
dir
keinen
Respekt
geben,
weil
ich
weiß,
dass
du
ihn
nicht
verdienst
Time
is
all
about
money
so
you
better
just
reserve
it
Zeit
dreht
sich
alles
um
Geld,
also
solltest
du
sie
besser
reservieren
Gotta
spend
that
check
cause
I
know
that
I
done
earned
it
Muss
diesen
Scheck
ausgeben,
weil
ich
weiß,
dass
ich
ihn
verdient
habe
Just
to
get
a
bag
and
then
go
and
burn
it
Nur
um
eine
Tasche
zu
bekommen
und
sie
dann
zu
verbrennen
The
fuck
you
whispering
for
Wofür
flüsterst
du?
I
got
bands
in
my
hands,
I
got
clothes
in
Dior
Ich
habe
Scheine
in
meinen
Händen,
ich
habe
Kleidung
von
Dior
E-girls
in
different
cities
and
I
need
me
some
more
E-Girls
in
verschiedenen
Städten
und
ich
brauche
mehr
davon
Rather
burn
this
fucking
money,
spend
these
bands
on
a
whore
Verbrenne
lieber
dieses
verdammte
Geld,
gebe
diese
Scheine
für
eine
Hure
aus
Uh,
keep
the
beat
low
Äh,
halt
den
Beat
tief
I
got
leather
decked
out
on
my
seats
though
Ich
habe
aber
Leder
auf
meinen
Sitzen
Why
you
beef
for?
Warum
streitest
du
dich?
You
want
beef
ho
Du
willst
Streit,
Schlampe?
Over
computers
we
in
different
zip
codes
Über
Computer,
wir
sind
in
verschiedenen
Postleitzahlen
I'd
like
to
give
a
thanks
to
uh,
fucking
nobody
Ich
möchte
mich
bedanken
bei,
äh,
verdammt
niemandem
Yeah
we
did
this
shit
all
on
our
own
Ja,
wir
haben
das
alles
alleine
gemacht
You
already
know,
the
boys
Du
weißt
es
bereits,
die
Jungs
We
rolling
up,
all
blacked
out,
Mustang,
coming
soon
Wir
rollen
an,
ganz
in
Schwarz,
Mustang,
kommt
bald
They
will
stab
you
in
your
back,
gotta
stay
up
on
my
feet
Sie
werden
dich
in
den
Rücken
stechen,
muss
auf
meinen
Füßen
bleiben
Smanton
got
the
bag,
gonna
split
a
zip
of
weed
Smanton
hat
die
Tasche,
wird
einen
Joint
teilen
They
don't
want
the
truth,
but
the
truth
is
what
they
need
Sie
wollen
die
Wahrheit
nicht,
aber
die
Wahrheit
ist,
was
sie
brauchen
I'm
done
doing
favors,
done
doing
shit
for
free
Ich
bin
fertig
mit
Gefallen,
fertig
damit,
Dinge
umsonst
zu
tun
I'm
tired
of
these
dudes,
they
ain't
doing
shit
for
me
Ich
habe
diese
Typen
satt,
sie
tun
nichts
für
mich
Call
me
R.
Kelly
on
your
bitch
getting
peed
Nenn
mich
R.
Kelly,
wie
ich
deine
Schlampe
anpinkle
Truck
is
getting
lifted
up
in
Pila
where
we
meet
Der
Truck
wird
in
Pila
hochgehoben,
wo
wir
uns
treffen
Say
that
she
won't
beg,
but
she
all
up
on
her
knees
Sag,
dass
sie
nicht
betteln
wird,
aber
sie
ist
auf
allen
Vieren
I
seen
people
die
for
respect
Ich
habe
Leute
für
Respekt
sterben
sehen
How
much
are
you
willing
to
give
Wie
viel
bist
du
bereit
zu
geben?
Price
is
too
much
for
this
shit
Der
Preis
ist
zu
hoch
für
diese
Scheiße
You
can
keep
your
respect,
give
a
fuck
what
you
did
Du
kannst
deinen
Respekt
behalten,
scheiß
drauf,
was
du
getan
hast
Live
by
your
pride
and
you
know
you
gon'
die
by
it
Lebe
nach
deinem
Stolz
und
du
weißt,
du
wirst
daran
sterben
Pay
for
respect
you
can
try
buying
Bezahle
für
Respekt,
du
kannst
versuchen,
ihn
zu
kaufen
That
is
some
shit
that
I
cannot
buy
into
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
kaufen
kann
Switching
the
flows
and
then
trying
to
get
in
tune
Wechsle
den
Flow
und
versuche
dann,
mich
einzustimmen
She
wanna
go
and
I'm
not
even
into
her
Sie
will
gehen
und
ich
stehe
nicht
mal
auf
sie
They
don't
really
know
what
I
done
been
through
Sie
wissen
nicht
wirklich,
was
ich
durchgemacht
habe
Act
like
an
angel
but
the
devil
done
sent
you
Tu
so,
als
wärst
du
ein
Engel,
aber
der
Teufel
hat
dich
geschickt
Cannot
defend
you,
respect
it
done
left
you
Kann
dich
nicht
verteidigen,
der
Respekt
hat
dich
verlassen
One
last
chance
will
you
pay
me
my
respects
Eine
letzte
Chance,
wirst
du
mir
meinen
Respekt
zollen?
Tryna
find
the
old
me,
the
old
me
done
left
Versuche,
den
alten
mich
zu
finden,
der
alte
ich
ist
weg
Why
you
even
want
him?
Warum
willst
du
ihn
überhaupt?
The
old
me
was
a
mess
Der
alte
ich
war
ein
Chaos
Swerving
and
crashing
like
it
was
a
wreck
Schlingern
und
krachen,
als
wäre
es
ein
Unfall
Crash
in
that
bitch
and
then
fuck
on
her
friend
Krache
in
die
Schlampe
und
ficke
dann
ihre
Freundin
Looking
up
to
me,
yeah
I
know
I'm
the
man
Sie
schauen
zu
mir
auf,
ja,
sie
wissen,
ich
bin
der
Mann
Setting
the
bar
high,
I'm
setting
these
trends
Setze
die
Messlatte
hoch,
ich
setze
diese
Trends
Sipping
this
liquor,
I'm
drinking
this
hen
Nippe
an
diesem
Schnaps,
ich
trinke
diesen
Hennessy
How
much
for
a
feature
Wie
viel
für
ein
Feature?
Well,
it
depends
Nun,
das
kommt
darauf
an
Things
ain't
the
same
as
they
was
way
back
when
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
so,
wie
sie
früher
waren
Shits
getting
ugly,
it's
not
getting
better
Die
Scheiße
wird
hässlich,
es
wird
nicht
besser
Respect
gotta
earn
it,
no
changing
this
weather
Respekt
muss
man
sich
verdienen,
das
Wetter
ändert
sich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Todd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.