Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Fair (feat. Goyimx)
Nur Gerecht (feat. Goyimx)
Why
can't
things
just
stay
the
same?
Warum
können
die
Dinge
nicht
einfach
so
bleiben,
wie
sie
sind?
This
my
bread,
it's
what
I've
baked
Das
ist
mein
Brot,
ich
habe
es
gebacken.
So
why
you
eating
off
my
plate?
Also,
warum
isst
du
von
meinem
Teller?
This
my
bed,
it's
what
I've
made
Das
ist
mein
Bett,
ich
habe
es
gemacht.
And
it's
your
cross
it's
what
you'll
bear
Und
es
ist
dein
Kreuz,
das
du
tragen
wirst.
You
come
across
it
everywhere
Du
begegnest
ihm
überall.
And
I
won't
cross
you
I
won't
dare
Und
ich
werde
dich
nicht
verärgern,
ich
wage
es
nicht.
Just
play
your
part
it's
only
fair
Spiel
einfach
deine
Rolle,
das
ist
nur
gerecht.
It
ain't
fair
though
Es
ist
aber
nicht
fair.
Trying
to
run
from
my
anxiety
it's
fatal
Ich
versuche,
vor
meiner
Angst
davonzulaufen,
es
ist
fatal.
My
friends
the
only
ones
that
keep
me
sane
though
Meine
Freunde
sind
die
Einzigen,
die
mich
bei
Verstand
halten.
But
I
can't
keep
breaking
bread
with
all
these
fake
ones
Aber
ich
kann
nicht
weiter
Brot
mit
all
diesen
Falschen
brechen.
They
the
same
ones,
what
do
they
want
Sie
sind
dieselben,
was
wollen
sie?
Tried
to
reach
across
the
aisle
but
I
gave
up
Ich
habe
versucht,
die
Hand
zu
reichen,
aber
ich
habe
aufgegeben.
Say
something,
dare
you
to
say
something
Sag
etwas,
trau
dich,
etwas
zu
sagen.
There's
some
jabs
that
I
can
take
and
we
can
trade
them
Es
gibt
einige
Sticheleien,
die
ich
einstecken
kann,
und
wir
können
sie
austauschen.
Seeing
who
is
real
now
Jetzt
sehe
ich,
wer
echt
ist.
Costs
an
arm
and
a
leg
(I
can't
afford
it)
Kostet
ein
Vermögen
(Ich
kann
es
mir
nicht
leisten).
Foul
taste
in
my
mouth
Schaler
Geschmack
in
meinem
Mund.
That's
my
own
medicine
(I
can't
feel
better)
Das
ist
meine
eigene
Medizin
(Ich
kann
mich
nicht
besser
fühlen).
Why
can't
things
just
stay
the
same?
Warum
können
die
Dinge
nicht
einfach
so
bleiben,
wie
sie
sind?
This
my
bread,
it's
what
I've
baked
Das
ist
mein
Brot,
ich
habe
es
gebacken.
So
why
you
eating
off
my
plate?
Also,
warum
isst
du
von
meinem
Teller?
This
my
bed,
it's
what
I've
made
Das
ist
mein
Bett,
ich
habe
es
gemacht.
And
it's
your
cross
it's
what
you'll
bear
Und
es
ist
dein
Kreuz,
das
du
tragen
wirst.
You
come
across
it
everywhere
Du
begegnest
ihm
überall.
And
I
won't
cross
you
I
won't
dare
Und
ich
werde
dich
nicht
verärgern,
ich
wage
es
nicht.
Just
play
your
part
it's
only
fair
Spiel
einfach
deine
Rolle,
das
ist
nur
gerecht.
I
been
burning
bridges
Ich
habe
Brücken
abgebrochen.
See
where
I
end
up
Mal
sehen,
wo
ich
lande.
Drowning
in
the
ocean
Ich
ertrinke
im
Ozean.
Tying
loose
ends
up
Ich
knüpfe
lose
Enden
zusammen.
I
won't
call
a
truce
Ich
werde
keinen
Waffenstillstand
ausrufen.
Because
the
truth
it
sucks
Weil
die
Wahrheit
beschissen
ist.
Ignorance
is
bliss
Unwissenheit
ist
ein
Segen.
I
guess
I
know
too
much
Ich
glaube,
ich
weiß
zu
viel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Todd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.