Salif Keita & Césaria Évora - Yamore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salif Keita & Césaria Évora - Yamore




Yamore
Yamore
Je t'aime mi amoré menebêff fie
I love you my love menebêff fie
Ene le arabylyla to much
I'm so crazy about you
Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a nifon
Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a nifon
Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
Rile enela munuku mo
Rile enela munuku mo
Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
Nanana nekona, I lêlê fon
Nanana nekona, I lêlê fon
Je t'aime mi amoré menebêff fie comf fop ach ari
I love you my love menebêff fie comf fop ach ari
Ene le arabylyla to much Xurin bi feu J t'aim
I'm so crazy about you Xurin bi feu I love you
Un tem fé, si un tem
One day, if one day
No também viver sem medo e confians
We will also live without fear and with confidence
Num era mais bisonho
I was no longer a bison
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
The look of our children is turning into a shining innocence
E na mente ce esvitayada
And in the mind that is enlightened
Temporal talvez ta mainar
The storm may subside
Na brandura y calmaria
In the gentleness and calmness
Nosso amor ta vins cansando
Our love is coming tiring
De ser luta e resitencia
Of being struggle and resistance
Pa sobreviver nas tormenta
To survive in the storm
Na brandura y calmaria
In the gentleness and calmness
Nosso amor ta vins cansando
Our love is coming tiring
De ser luta e resitencia
Of being struggle and resistance
Pa sobreviver nas tormenta
To survive in the storm
Je t'aime mi amoré menebêff fie Boi nhat zefiu, ermãos
I love you my love menebêff fie Boi nhat zefiu, brothers
Ene le arabylyla to much Boi etud nhiafieu, la paz
I'm so crazy about you Boi etud nhiafieu, peace
Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
Ahaha rilê ene La munuku mo
Ahaha rilê ene La munuku mo
In deburu ieu kordaine
In deburu ieu kordaine
Sank é noite a namo a cantor
Sank é noite a namo a cantor
Ê enela mulnuku mo sol
Ê enela mulnuku mo sol
Yo sakenem mo sol
Yo sakenem mo sol
Un tem fé, si un tem
One day, if one day
No também viver sem medo e confians
We will also live without fear and with confidence
Num era mais bisonho
I was no longer a bison
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
The look of our children is turning into a shining innocence
E na mente ce esvitayada
And in the mind that is enlightened
Temporal talvez ta mainar
The storm may subside





Writer(s): Salif Keita, Kante Manfila

Salif Keita & Césaria Évora - Moffou
Album
Moffou
date de sortie
01-01-2002



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.