Paroles et traduction Salif Keita - Ananamin
N'ya
na
mokoho,
n'y
kan
moko
koho
neman
n'ya
na
mohoko
My
beloved,
my
one
and
only,
my
beloved
Katé
odo,
kalé
té
kanouko
It's
possible,
it's
possible
Kabé
fourou
lé
fé,
kabé
fourou
lé
ko
Fourou
lé
fé,
kabé
fourou
lé
ko
Kalété
odho,
kalété
kanoukoho
It's
possible,
it's
possible
Konté
fourou
fénaté
kanouko
Fourou
fénaté
kanouko
Konya
mento
oullé,
békoyi
faratoun
Tonight
I'm
going
to
have
fun,
I'm
going
to
dance
faratoun
Niyéto
fiyé
kani
diohogné
I'm
going
to
sing
diohogné
Boro
fatika,
ho
té
bè
mahaké
My
love
is
too
beautiful,
it's
not
easy
Katoliké
léké
papé
léké
bôh
The
pope's
religion
is
of
no
use
to
me
Ana
na
ka
ming,
fila
ni
oko
Ana
na
ka
ming,
fila
ni
oko
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Bôro
sou
rohô,
kalo
yéléna
né
bora
Pretty
girl,
happy
girl,
black
girl
Ala
badala,
fila
ni
oko
mirin
siran
kanouma
If
it's
God's
will,
fila
ni
oko
mirin
siran
kanouma
Néyé
moudé
kamen
I
want
you
Bôro
sou
rohô,
kalo
yéléna
né
bora
Pretty
girl,
happy
girl,
black
girl
Ala
badala,
fila
ni
oko
mirin
siran
kanouma
If
it's
God's
will,
fila
ni
oko
mirin
siran
kanouma
Néyé
moudé
kamen
I
want
you
Obé
man
ka
na,
I
fo
yourbé
tchili
bala
You
have
to
understand,
you
have
to
come
with
me
Ho
bé
woro
yoroba
tchibé
kasila
I'm
going
to
yoroba
to
get
tchibé
kasila
Ho
bé
man
ka
na,
hédjé
kewbé
boudou
tchilla
You
have
to
understand,
I
need
to
take
some
money
Ho
bé
mo,
niman
na
fo
somono
I
trust
you
Ana
na
ka
ming,
fila
ni
oko
Ana
na
ka
ming,
fila
ni
oko
Chéri
manso
sa
ki
lâ
Chéri
manso
sa
ki
lâ
Ana
Na
Ming
kamin
ho
Ana
Na
Ming
kamin
ho
A
minda
léman
sé
ki
fèce
(na
moyé)
A
minda
léman
sé
ki
fèce
(na
moyé)
A
ming
na
kamin,
fila
ni
oko
A
ming
na
kamin,
fila
ni
oko
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Déolo
moussolou
ho,
déolo
ké
manou
(eh
hé)
These
are
my
women,
these
are
my
wives
(eh
hé)
Néba
moussolou,
These
are
my
women,
Ha
ya
fama,
né
ba
yé
moussodi
Oh
my
king,
I
have
found
a
girl
Ha
ya
fama,
han
Oh
my
king,
han
Ha
ya
fama,
han
han
han
Oh
my
king,
han
han
han
Ma
bé
den
na
wolo,
oti
tonodou
I
have
a
lot
of
affairs,
but
they
don't
last
Ma
bé
den,
no
soro
ti
tono
yé
I
have
affairs,
but
they
don't
last
Ma
bé
den
no
wolo,
mo
to
tonodou
I
have
affairs,
but
they
don't
last
Hé
ma
den,
no
soro
y
bo
tonodou
Hey
my
dear,
but
they
don't
last
A
ming
na
kamin,
fila
ni
oko
A
ming
na
kamin,
fila
ni
oko
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Ana
Na
Ming
kamin
ho
Ana
Na
Ming
kamin
ho
A
ming
na
léman
sé
ki
fèce
ho
ho
ho
A
ming
na
léman
sé
ki
fèce
ho
ho
ho
A
ming
na
kamin,
fila
ni
oko
A
ming
na
kamin,
fila
ni
oko
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Chérie
manso
sa
ki
lâ
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Djombhè
dè
mè,
hè
hè
hein
Chérie
lé,
y
nen
méré
yarabirila
My
darling,
you're
the
one
I
love
Ladon
modo
té,
yé
nbi
fè
Men
are
not
like
women
Chérie
lé,
y
nen
méré
yarabirila
My
darling,
you're
the
one
I
love
Ladon
modo
té,
yé
nbi
fè
Men
are
not
like
women
Chérie
lé,
y
nen
méré
yarabirila
My
darling,
you're
the
one
I
love
Ladon
modo
té,
yé
nbi
fè
Men
are
not
like
women
Chérie
lé,
y
nen
méré
yarabirila
My
darling,
you're
the
one
I
love
Ladon
modo
té,
yé
nbi
fè
Men
are
not
like
women
Dénin
lé,
dénin
yarabi
People,
people
are
crazy
Ladon
modo
té
né
nbi
fè
Men
are
not
like
women
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salif Keita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.