Salif Keita - Bolon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salif Keita - Bolon




Bolon
Болон
Traduction de Bolon
Перевод песни "Болон"
Rien ne peut éprouver la puissance d'Allah / Mon ami et mon confident est parti pour toujours / Quelle solitude que le mienne / Il est parti pour l'éternité / Celui qui perçait le mystère des plantes et des pierres / Ah, le maître vénéré des lettrés musulmans et chrétiens / Le génial et illustre devin du Mali / La bonne renommée est un lourd fardeau à porter!
Ничто не может сравниться с могуществом Аллаха / Мой друг и наперсник ушел навсегда / Какое одиночество охватило меня / Он ушел в вечность / Тот, кто постигал тайны растений и камней / Ах, почитаемый учитель мусульманских и христианских ученых / Гениальный и прославленный прорицатель Мали / Добрая слава - тяжкое бремя!
La danse a commencé / Griots Diabaté et Kouyaté, célébrons l'illustre devin du Mali / Oh, le maître devin d'Afrique qui faisait remède de toute plante / Rois, Musulmans et chrétiens, tous salut ta science des signes / Blancs et Noirs, du nord au sud, lui rendait hommage.
Танец начался / Гриоты Диабате и Куяте, восславим прославленного прорицателя Мали / О, великий прорицатель Африки, который находил лекарство в каждом растении / Короли, мусульмане и христиане, все преклонялись перед твоим знанием знамений / Белые и черные, с севера до юга, воздавали тебе почести.
Prononcés le matin ou le soir, mes mots ne sont pas de vaines paroles / Quand vient la saison sèche, Oh, quelle chaleur torride! / Quand viennent les pluis de l'hivernage, quel labeur pour les pauvres paysans!
Произнесенные утром или вечером, мои слова не пустой звук / Когда приходит сухой сезон, о, какая невыносимая жара! / Когда приходят дожди сезона дождей, какой тяжкий труд для бедных крестьян!
Dites à mon ami combien je suis triste je suis seul sans lui / Oh, que la solitude me pèse.
Скажи моей любимой, как мне грустно, как я одинок без нее / О, как тяготит меня одиночество.





Writer(s): Salif Keita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.