L'école c′est plu la peine tu la d'ja rayé de la carte
School is no longer worth it, you've already erased it from the map.
En attendant ta 12 pige
Waiting for your 12th birthday,
Fume ton premier bou d'****, bullshit
Smoke your first joint of shit, bullshit.
Premiere gardav
First police custody,
Ton meilleur pote ta poukiv
Your best friend snitched on you.
1er rencard avec la juge
First date with the judge,
Le 1er dune longue série
The first in a long series.
Tu rêve de fonds et d′millions
You dream of funds and millions,
8-6 en guise de don périnion
8.6 as a gift of Perignon.
Tes démons te pourchassent
Your demons are chasing you,
Le dernier qui ta traité de fils de pute
The last one who called you a son of a bitch,
Il a mangé un coup d′shlass
He got stabbed.
Ta commencé a bicrav pour payé
You started dealing crack to pay for,
Ta chicha ton grec et ta fumette
Your hookah, your kebab, and your weed.
Chaque soir ta le nez dan la cuvette
Every night your nose is in the toilet bowl.
T'utilise la voiture de ton frère
You use your brother's car,
Quand il dort tu pren sa clef
When he sleeps you take his key.
L′autre jour tu la rayé il ta cramé
The other day you scratched it, he caught you,
Et il ta savaté
And he beat you up.
Ta darone te parle et tes tou plein de lache moi (vazi lache moi)
Your mother talks to you and you're all like "leave me alone" (go away, leave me alone).
Le soir a chaque fois que tu sors elle larmoie
Every night when you go out, she cries.
Et oué tu dors le jour, tu sor la nuit
And yeah, you sleep during the day, you go out at night.
La nui tu sors ta miss tu la baise a l'hotel
At night, you go out, you take your girl to a hotel,
Et tu kiff quand elle te croque la bite (hennnn)
And you love it when she sucks your dick (yeeeees).
Dan ta tête une putin d′idée prend place
A fucking idea takes hold in your head,
Tu va la mettre bien profond
You're going to put her deep,
A un mec de la cité d'en face
With a guy from the projects across the street.
Itinéraire d′un you-voi entre les brassards
A thug's itinerary between the handcuffs,
Et les cage-bra les hazba cellesqui passent et celles qui passe pas prends pas ton âge pour un passe droit les jeunos on les cro il grandissent et tôt ou tard la roue tourne
And the bars, the schemes, those who make it and those who don't, don't take your age for a free pass, we believe in youngsters, they grow up and sooner or later the tables turn.
Itinéraire d'un you-voi entre les brassards
A thug's itinerary between the handcuffs,
Et les cage-bra les hazba cellesqui passent et celles qui passe pas prends pas ton âge pour un passe droit les jeunos on les cro il grandissent et tôt ou tard la roue tourne
And the bars, the schemes, those who make it and those who don't, don't take your age for a free pass, we believe in youngsters, they grow up and sooner or later the tables turn.
Avec les gens que ta rote-ka
With the people you roll with,
Tu t'croyais introuvable ya qu′les batiments qui s′croisent pas faut pas s'croire intouchable
You thought you were untraceable, only the buildings don't intersect, don't think you're untouchable.
Tu vends la dope pour assumer ton putin d′train d'vie mais va la faire a d′autre moi je sais s'que t′es en train d'vivre
You sell dope to support your fucking lifestyle, but go do it to others, I know what you're going through.
L'enfer plane, t′es envahis par la vengeance
Hell is looming, you're invaded by vengeance,
C′est la hass ton frere kane
It's the hatred, your brother, man.
Handek ici les temps changeent
Yet here times are changing,
Pourtant tu sais que dieu existe
Yet you know that God exists.
Tu cherches la foi, a la fois tu persiste car le cash exite ta vu ton pere rentrer avec des ciatik famille nombreuses donc ya ktou sa pour le fric...
You seek faith, yet you persist because cash is exciting, you saw your father come home with sciatica, large family so only the one who has money...
Ta voulu areté la clope le **** vice les salope mai dan ta tete c impossible
You wanted to quit smoking, the fucking vices, the bitches, but in your head it's impossible.
Ta mi ta meuf en clok avan la hllal putin dmerde ya pa dtune pa daparte fo kel kite ché elle kan meme tou voulé tmetre o travail mai lenfoiré dpatron de parle grav mal resulta tu la brat fight
You put your girl in the streets before halal, damn it, there's no luck, there's no sharing, she has to leave, you wanted to put her to work, but the asshole boss talks really bad, result, you beat him up.
Avec le tem jeune du ghetto ta pa muri
With time, young man from the ghetto, you haven't matured,
Kom certaine jeune de tess
Like some young women of your age.
Ton local c une armurie
Your local is an armory,
Taime faire la guerre entre cité voisine
You like to wage war between neighboring projects.
Fumé dla resine les bicraveur bien sur c toi ki les designe ten a marre tu tpren la tete a vendre du canabis tu leur a di on marche en bande et on vou kane a 10
Smoking resin, the dealers, of course, it's you who designates them, you're tired, you're getting ahead of yourself by selling cannabis, you told them we walk in a gang and we want 10k.
Tu pence plu a la prison mai une bastos tu veu tou pour toi trop gourmand
You no longer think about prison, but a gun, you want everything for yourself, too greedy,
Fo pa kon brasse tous
Don't think you can fool everyone.
Itinéraire d'un you-voi entre les brassards
A thug's itinerary between the handcuffs,
Et les cage-bra les hazba cellesqui passent et celles qui passe pas prends pas ton âge pour un passe droit les jeunos on les cro il grandissent et tôt ou tard la roue tourne
And the bars, the schemes, those who make it and those who don't, don't take your age for a free pass, we believe in youngsters, they grow up and sooner or later the tables turn.
Itinéraire d′un you-voi entre les brassards
A thug's itinerary between the handcuffs,
Et les cage-bra les hazba cellesqui passent et celles qui passe pas prends pas ton âge pour un passe droit les jeunos on les cro il grandissent et tôt ou tard la roue tourne
And the bars, the schemes, those who make it and those who don't, don't take your age for a free pass, we believe in youngsters, they grow up and sooner or later the tables turn.
Ta fai dla maille croyé avoir lé couille du boss test a poil sur la paille ta meme pu dkoi payé lé couche du goss c plu toi ka le terrain c lé petit ouai il on grandi il parle de crick de click click et dekipe
You made money, believed you had the boss's balls, you're naked on the straw, you don't even have enough to pay for the kid's diapers, it's no longer you who owns the turf, it's the little ones, yeah, they grew up, they talk about crick, click click, and teams.
Test toujour a lanciene cherche a mettre la banane tu la mis a un mec
You're still old school, trying to play a trick, you tricked a guy,
Mai cetai pa un mec a haggle
But he wasn't a guy to mess with,
T tombé sur un teigneux sur un os
You stumbled upon a tough guy, a hard nut to crack.
Sur toi letau ce resser il te recherche
The noose is tightening around you, he's looking for you,
Il a braké ta meuf et lmioche
He robbed your girl and the kid.
Un cask intergrale une visiere
A full-face helmet, a visor,
Tentan des KRR KRR PA PA PA
You try some KRR KRR PA PA PA,
Vazi la siviere orgeuilleu et si fiere
Go ahead, visor, proud and so fierce.
O momen ou talai monter dan ta caisse
The moment you were about to get into your car,
Il ton pris frere pire guere il ton plomber dan la tete maintenan ta darone pleur ta meuf pleur tes frere reve de svengé mai pour toi il ai leur ni digne ni dpriere ta famille pri pour toi direction le paradis des you-voi
He took your brother, worse yet, he shot you in the head, now your mother cries, your wife cries, your brother dreams of revenge, but for you there is neither dignity nor prayer, your family prays for you, direction: thug paradise.
Itinéraire d'un you-voi entre les brassards
A thug's itinerary between the handcuffs,
Et les cage-bra les hazba cellesqui passent et celles qui passe pas prends pas ton âge pour un passe droit les jeunos on les cro il grandissent et tôt ou tard la roue tourne
And the bars, the schemes, those who make it and those who don't, don't take your age for a free pass, we believe in youngsters, they grow up and sooner or later the tables turn.
Itinéraire d′un you-voi entre les brassards
A thug's itinerary between the handcuffs,
Et les cage-bra les hazba cellesqui passent et celles qui passe pas prends pas ton âge pour un passe droit les jeunos on les cro il grandissent et tôt ou tard la roue tourne
And the bars, the schemes, those who make it and those who don't, don't take your age for a free pass, we believe in youngsters, they grow up and sooner or later the tables turn.
Hééé il nou traite kom des youvoi oué mon vieu donc on scomporte kom des youvoi babtou renoi rabza condamné a vivre kom dé youvoi
Hey, they treat us like thugs, yeah, old man, so we act like thugs, everyone, youngsters, guys, condemned to live like thugs.
Hééé il nou traite kom des youvoi oué mon vieu donc on scomporte kom des youvoi babtou renoi rabza condamné a vivre kom dé youvoi
Hey, they treat us like thugs, yeah, old man, so we act like thugs, everyone, youngsters, guys, condemned to live like thugs.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.