Paroles et traduction Salif - À la muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
Mc
sont
has
been
comme
des
joints
d'ça
anti
gwangsta
Эти
MC
устарели,
как
косяки
какой-то
антигангстерской
дряни.
Viens
faire
un
tour
chez
nous
frèro
c'est
pas
si
loin
qu'ça
Загляни
к
нам,
братан,
это
не
так
уж
и
далеко.
Ma
ville
rime
avec
hargos
pute
travlot
Мой
город
рифмуется
с
баблом,
шлюхами,
работой.
J'encule
les
hardos
mon
doigt
dans
l'cul
à
Bardot
Я
имею
этих
лохов,
мой
палец
в
заднице
у
Бардо.
Pour
nous
les
...
sont
des
chiennes
les
keums
sont
des
hyènes
Для
нас,
...
это
суки,
мужики
- гиены.
Les
keufs
on
les
saigne
et
s'ils
meurent
on
fait
yeah!!
Ментов
мы
доим,
а
если
они
умирают,
мы
кричим
"ура!".
Entre
les
grands
et
les
p'tits
ya
plus
d'écart
Между
старшими
и
младшими
больше
нет
разницы.
Tous
ont
le
soucis
du
détail
coordonnent
le
blouson
et
la
bécane
Все
заботятся
о
деталях,
подбирают
куртку
к
мотоциклу.
Aussi
à
l'aise
sur
t-max
que
sur
compèt'
Одинаково
уверенно
чувствуют
себя
и
на
T-Max,
и
на
спортивном
байке.
Ca
sert
à
rien
d'nous
téma
si
ensuite
tu
fais
la
trompette
Нет
смысла
базарить
с
нами,
если
потом
ты
ссышь.
Cherchant
une
fouf
à
troncher
des
couilles
accrochés
Ищу
сучку,
чтобы
оттяпать
яйца,
цепляюсь.
Trop
en
chien
trop
ancien
pour
raccrocher
Слишком
отчаянный,
слишком
старый,
чтобы
остановиться.
T'sais
quoi
malgré
les
radars
on
gaze
les
radas
sont
daz
Знаешь
что,
несмотря
на
радары,
мы
жмём
на
газ,
радары
– фигня.
Les
bâtards
sont
die
j'arrive
sur
un
son
d'caille
Ублюдки
сдохли,
я
появляюсь
под
звук
перепела.
Mon
rêve
Chirac
dessaper
Marianne
décalquée
Моя
мечта
- чтобы
Ширак
раздел
Марианну.
Devillepin
m'léchant
l'cul
juste
pour
avoir
des
papiers
Чтобы
Де
Вильпен
лизал
мне
задницу
только
за
то,
чтобы
получить
документы.
En
bas
des
bâtiments
on
a
tous
le
même
slogan
la
vérité
c'est
caillera
la
muerte
Внизу
у
домов
у
всех
нас
один
слоган:
правда
в
том,
что
это
гопник,
смерть.
On
fait
n'importe
quoi
on
vit
n'importe
comment
quand
c'est
la
chienté
caillera
la
muerte
Мы
делаем
всякую
хрень,
живём
как
попало,
когда
всё
плохо
- гопник,
смерть.
On
va
se
faire
péter
à
voir
l'histoire
se
répéter
tout
pour
la
fierté
caillera
la
muerte
Мы
взорвёмся,
видя,
как
история
повторяется,
всё
ради
гордости
- гопник,
смерть.
C'est
donnant
donnant
ou
tu
niques
ou
tu
t'fais
niquer
la
vérité
c'est
caillera
la
muerte
Это
как
дать-дать,
или
ты
трахаешь,
или
тебя
трахают,
правда
в
том,
что
это
гопник,
смерть.
En
vie
ou
mort
demain
on
verra
bien
dehors
Живой
или
мёртвый,
завтра
посмотрим
на
улице.
Si
t'a
pas
d'feuilles
pas
d'garet-ci
tu
sers
a
rien
Если
у
тебя
нет
бабла,
нет
сигарет,
ты
никому
не
нужен.
T'sais
plus
à
qui
tu
serres
la
main
la
nuit
pff
ça
murmure
rien
d'mis
Ты
уже
не
знаешь,
кому
жмёшь
руку,
ночью,
пфф,
шепчутся,
ничего
не
понятно.
J'vois
mes
amis
comme
des
futurs
ennemis
Я
вижу
своих
друзей
как
будущих
врагов.
On
s'embrouillera
pour
de
la
dobe
pour
des
ragots
pour
le
magot
Мы
поссоримся
из-за
бабла,
из-за
сплетен,
из-за
наживы.
Parce
qu'il
pensera
que
j'ai
la
gaule
pour
sa
go
pff
Потому
что
он
подумает,
что
я
запал
на
его
тёлку,
пфф.
Dehors
c'est
dar
dehors
c'est
péta
c'est
dire
На
улице
опасно,
на
улице
взрывоопасно,
это
понятно.
Dehors
les
pétasses
s'étalent
c'est
pas
ma
faute
c'est
la
faute
à
cheitane
На
улице
шлюхи
развалились,
это
не
моя
вина,
это
вина
шайтана.
En
6-9
avec
la
merde
6.6.6
В
6-9
с
дерьмом
6.6.6.
Avale
une
8.6.9
pour
t'niquer
ta
mere
Проглоти
8.6.9,
чтобы
трахнуть
твою
мать.
T'as
fais
l'semeul
plus
d'quoi
bouffer
la
gamelle
Ты
выделывался,
больше
нечего
жрать.
Tu
veux
du
shit
j'ten
ramène
bien
coupé
en
lamelle
Хочешь
гашиша?
Я
принесу
тебе,
хорошо
нарезанный
пластинками.
Ya
personne
qui
me
ressemble
c'est
simple
Нет
никого,
похожего
на
меня,
это
просто.
J'veux
juste
un
Clio
récent
des
putains
d'droits
des
billets
fluorescents
Я
просто
хочу
новый
Clio,
кучу
баб,
кучу
флуоресцентных
купюр.
Tu
peux
alerter
l'Etat
Можешь
сообщить
властям.
On
s'galère
pour
des
tasses
Мы
пашем
ради
тачек.
Si
j'dois
faire
un
coup
d'as
c'est
comme
tout
l'monde
moi
j'fais
le
tour
des
casses
Если
мне
нужно
провернуть
дело,
я,
как
и
все,
обхожу
развалы.
En
bas
des
bâtiments
on
a
tous
le
même
slogan
la
vérité
c'est
caillera
la
muerte
Внизу
у
домов
у
всех
нас
один
слоган:
правда
в
том,
что
это
гопник,
смерть.
On
fait
n'importe
quoi
on
vit
n'importe
comment
quand
c'est
la
chienté
caillera
la
muerte
Мы
делаем
всякую
хрень,
живём
как
попало,
когда
всё
плохо
- гопник,
смерть.
On
va
se
faire
péter
à
voir
l'histoire
se
répéter
tout
pour
la
fierté
caillera
la
muerte
Мы
взорвёмся,
видя,
как
история
повторяется,
всё
ради
гордости
- гопник,
смерть.
C'est
donnant
donnant
ou
tu
niques
ou
tu
t'fais
niquer
la
vérité
c'est
caillera
la
muerte
Это
как
дать-дать,
или
ты
трахаешь,
или
тебя
трахают,
правда
в
том,
что
это
гопник,
смерть.
On
reste
jusqu'à
4 du
mat
à
s'raconter
de
la
merde
Мы
сидим
до
4 утра,
рассказывая
друг
другу
всякую
хрень.
On
rêve
d'une
baraque
à
coté
de
la
mer
Мы
мечтаем
о
доме
у
моря.
Caillera
a
la
muerte
hiver
comme
été
cherchant
une
petite
pute
a
niker
en
petit
comité
Гопник
до
смерти,
зимой
и
летом,
ищем
шлюху,
чтобы
трахнуть
её
небольшой
компанией.
Ouais
la
tess
c'est
dur
Да,
район
тяжёлый.
Cousin
les
grands
t'font
témon
quand
t'es
mur
Братан,
старшие
делают
тебя
своим,
когда
ты
пьян.
Ton
pote
a
vu
un
jnoune(diable)il
s'tape
la
tête
contre
les
murs
Твой
друг
увидел
джинна
(чёрта),
он
бьётся
головой
об
стены.
On
deal
pour
s'changer
les
idées
l'argent
sale
est
lessivé
Мы
торгуем,
чтобы
отвлечься,
грязные
деньги
отмываются.
Ici
les
jeunes
passe
direct
d'la
MJC
au
CJD
Здесь
молодёжь
сразу
переходит
из
молодёжного
центра
в
тюрьму.
Tout
l'monde
parle
mal
tout
l'monde
r'garde
mal
Все
говорят
грубо,
все
смотрят
злобно.
Pour
une
Pall
Mall
une
Malbar
ça
tourne
au
carnage
Из-за
сигареты
Pall
Mall,
из-за
бутылки
Malbar
всё
превращается
в
бойню.
Frèro
ferme
ta
gueule
ou
tu
t'fais
haggar
Братан,
закрой
пасть,
или
тебя
прибьют.
Ya
plus
d'temps
pour
la
bagarre
Больше
нет
времени
на
драки.
2 ou3
barres
et
les
mecs
viennent
te
chercher
plus
tard
Yen
a
qui
s'
lèvent
tôt
y'en
a
qui
s'
lèvent
tard
Пара
ударов,
и
парни
придут
за
тобой
позже.
Кто-то
встаёт
рано,
кто-то
встаёт
поздно.
Yen
a
qui
font
le
bédo
y'en
a
qui
font
les
camtards
Кто-то
курит
травку,
кто-то
торгует
наркотой.
Pour
ceux
coincés
dans
l'ghetto
et
pour
ceux
au
placard
Для
тех,
кто
застрял
в
гетто,
и
для
тех,
кто
в
тюрьме.
La
même
histoire
tous
caillera
la
muerte
Одна
и
та
же
история,
все
гопники
до
смерти.
En
bas
des
bâtiments
on
a
tous
le
même
slogan
la
vérité
c'est
caillera
la
muerte
Внизу
у
домов
у
всех
нас
один
слоган:
правда
в
том,
что
это
гопник,
смерть.
On
fait
n'importe
quoi
on
vit
n'importe
comment
quand
c'est
la
chienté
caillera
la
muerte
Мы
делаем
всякую
хрень,
живём
как
попало,
когда
всё
плохо
- гопник,
смерть.
On
va
se
faire
péter
à
voir
l'histoire
se
répéter
tout
pour
la
fierté
caillera
la
muerte
Мы
взорвёмся,
видя,
как
историю
повторяется,
всё
ради
гордости
- гопник,
смерть.
C'est
donnant
donnant
ou
tu
niques
ou
tu
t'fais
niquer
la
vérité
c'est
caillera
la
muerte
Это
как
дать-дать,
или
ты
трахаешь,
или
тебя
трахают,
правда
в
том,
что
это
гопник,
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.