Paroles et traduction Salif - Assurance Hebs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assurance Hebs
Страхование, братан
On
prend
des
sens
interdits
Мы
сворачиваем
на
запрещенные
пути,
C'est
sur
des
voies
de
garages
qu'on
débouche
Выезжаем
на
задворки,
Oublie
les
clés
de
bras
ca
parle
trop
Забудь
про
силовые
приемы,
слишком
много
болтовни,
Faut
faire
des
clés
de
bouche
Нужны
деньги,
Sur
le
visage
des
faibles
tu
peux
ressentir
la
crise
На
лицах
слабаков
ты
можешь
почувствовать
кризис,
Dans
le
calbar
des
traitres
tu
peux
sentir
la
pisse
В
баре
предателей
ты
можешь
почувствовать
вонь
мочи,
Comme
ta
donné
un
frère
Как
ты
могла
сдать
братана?
Le
blague
parait
microscopique
Шутка
кажется
микроскопической,
Face
à
un
dépôt
tu
t'chies
dessus
Перед
лицом
депонирования
ты
обосрешься,
Car
tes
mitos
se
compliquent
Потому
что
твои
сказки
становятся
сложнее,
D'après
les
dires
de
monsieur
*****
По
словам
господина
*****,
C'est
vous
qui
aviez
la
*******
Это
у
вас
была
*******,
Vous
l'avez
vendu
à
********
Вы
продали
ее
********,
Qui
l'a
revendu
à
********
Который
перепродал
ее
********,
Puis
l'a
******
Затем
******,
Tu
sors
de
gav
Ты
выходишь
из
тюрьмы,
Et
ton
assoce
en
prend
pour
5 piges
А
твой
подельник
получает
5 лет,
Descends
son
enculé
que
ces
batards
Чтоб
их
черти
сгноили,
De
juges
nous
infligent
Судьи
наказывают
нас,
Avant
un
coup
le
hebs
hebs
hebs
Перед
ударом
- хебс,
хебс,
хебс,
Et
tous
dans
les
grammes
ça
part
И
все
в
граммах
разлетается,
Pour
5 10
20
piges
На
5,
10,
20
лет,
Selon
l'ampleur
des
délits
В
зависимости
от
тяжести
преступлений,
Devant
la
greffe
bref
Перед
пересадкой,
короче,
Les
langues
de
menteurs
se
délient
Языки
лжецов
развязываются,
Et
s'il
vous
plait
madame
la
juge
И,
пожалуйста,
госпожа
судья,
Balancez
dans
toutes
les
phrases
Вставляйте
это
в
каждое
предложение,
Enfermez
la
justice
te
condamne
Заключайте
под
стражу,
правосудие
осуждает
тебя,
Même
sans
aveu
Даже
без
признания,
T'as
plus
rien
tout
ce
qui
te
restait
У
тебя
больше
ничего
нет,
все,
что
у
тебя
было,
Est
passé
dans
le
baveux
Ушло
в
эту
дыру.
L'argent
ça
va
ca
vient
Деньги
приходят
и
уходят,
En
rafale
ouais
gros
Потоком,
да,
братан,
Pour
de
vrai
gros
По-настоящему,
братан,
Tout
le
monde
est
hargneux
Весь
мир
зол,
Oublie
ton
art
martial
Забудь
про
свои
боевые
искусства,
La
gamelle
on
connait
Миску
баланды
мы
знаем,
La
calèche
on
connait
Карету
мы
знаем,
La-bas
y'a
surement
Там
наверняка
есть
Un
ou
deux
potes
qu'on
connait
Один
или
два
знакомых
нам
приятеля,
Voila
ce
que
se
disent
les
primaires
Вот
что
говорят
новички
Avant
de
bé-tom
Перед
тем,
как
попасть
в
тюрьму,
Voila
surtout
ce
que
se
disent
les
petits
frères
Вот
что
говорят
младшие
братья
La
prison
on
se
dit
tous
prêt
à
l'assumer
Мы
все
говорим,
что
готовы
сесть
в
тюрьму,
Combien
avant
d'y
aller
on
pensé
à
s'assurer
Но
многие
ли
думали
о
страховании?
Les
frères
aiment
tellement
la
brillance
Братья
так
любят
блеск,
Qu'ils
veulent
des
flingues
qui
brillent
Что
хотят
блестящие
пушки,
Tout
le
monde
s'attable
Весь
мир
за
столом,
Même
les
crasseuses
portent
de
la
lingerie
fine
Даже
шлюхи
носят
красивое
белье,
C'est
pas
au
singe
qu'on
apprend
a
faire
des
singeries
Обезьяну
не
учат
кривляться,
Filmer
une
banane
et
c'est
la
dinguerie
Снимите
банан
на
видео,
и
это
будет
бомба,
Bim
bim
bim
Бим,
бим,
бим,
C'est
le
bruit
que
feront
la
bac
sur
ta
vie
de
tim-pé
Именно
так
полиция
ворвется
в
твою
роскошную
жизнь,
Pour
une
petite
histoire
de
filles
de
fric
de
films
de
rintés
Из-за
какой-нибудь
истории
с
девками,
деньгами,
фильмами,
разборками,
C'est
le
début
de
la
cavale
t'as
quoi?
un
chargeur
et
4 balles
Начало
побега,
что
у
тебя
есть?
Обойма
и
4 патрона,
Le
dernier
vrai
pote
que
t'avais
y'a
six
mois
tu
la
hargales
Последнего
настоящего
друга,
который
у
тебя
был
полгода
назад,
ты
подставил,
Dans
ton
téléphone
y'a
que
des
numéros
de
putes
В
твоем
телефоне
только
номера
шлюх,
Malika
c'est
une
pute
gladys
c'est
une
pute
Малика
- шлюха,
Глэдис
- шлюха,
T'as
même
pas
une
jolie
meuf
fiable
У
тебя
даже
нет
милой
надежной
девушки,
Tout
toute
ta
forturne
est
sur
toi
Все
твое
состояние
при
тебе,
Un
blackberry
et
un
OJ94
Блэкберри
и
Нокиа
94,
Tu
sens
sens
la
fraîcheur
de
la
hass
Ты
чувствуешь,
как
ненависть
пробирает
до
костей,
Se
taper
ta
moelle
épinière
Пронзает
твой
позвоночник,
Fallait
mettre
de
côté
c'est
ce
que
font
Нужно
было
откладывать,
это
то,
что
делают
Les
voyous
qui
sont
pas
nés
d'hier
Бандиты,
которые
не
вчера
родились,
Ce
sera
même
pas
la
volaille
qui
viendra
te
prendre
Тебя
даже
не
мусора
заберут,
Fatigué
épuisé
au
bout
de
8 mois
t'iras
te
rendre
Уставший,
измученный,
через
8 месяцев
ты
сам
сдашься.
L'argent
ça
va
ca
vient
Деньги
приходят
и
уходят,
En
rafale
ouais
gros
Потоком,
да,
братан,
Pour
de
vrai
gros
По-настоящему,
братан,
Tout
le
monde
est
hargneux
Весь
мир
зол,
Oublie
ton
art
martial
Забудь
про
свои
боевые
искусства,
La
gamelle
on
connait
Миску
баланды
мы
знаем,
La
calèche
on
connait
Карету
мы
знаем,
La-bas
y'a
surement
Там
наверняка
есть
Un
ou
deux
potes
qu'on
connait
Один
или
два
знакомых
нам
приятеля,
Voila
ce
que
se
disent
les
primaires
Вот
что
говорят
новички
Avant
de
bé-tom
Перед
тем,
как
попасть
в
тюрьму,
Voila
surtout
ce
que
se
disent
les
petits
frères
Вот
что
говорят
младшие
братья
La
prison
on
se
dit
tous
prêt
à
l'assumer
Мы
все
говорим,
что
готовы
сесть
в
тюрьму,
Combien
avant
d'y
aller
on
pensé
à
s'assurer
Но
многие
ли
думали
о
страховании?
Très
peu
en
attendant
le
verdict
Очень
немногие,
ожидая
приговора,
Combien
s'écroule
en
sortant
Сколько
рушится
при
выходе,
Combien
de
disques
combien
combien
s'écoule
Сколько
дисков,
сколько,
сколько
продается,
C'est
traître
et
merde
important
les
mecs
Это
предательство
и
дерьмо,
важно,
мужики,
T'es
dans
l'illicite
gros?
qu'on
trouve
bien
tes
sous
Ты
в
нелегальном
бизнесе,
братан?
Пусть
твои
деньги
будут
в
порядке,
J'ai
vu
des
mecs
qu'on
croyait
arrivé
Я
видел,
как
парни,
которые,
казалось,
добились
успеха,
Repartir
à
la
ligne
de
départ
Возвращались
на
стартовую
линию,
Avec
une
mise
de
départ
qui
fait
pitié
С
жалким
стартовым
капиталом,
Avoir
le
seum
seum
seum
seum
Злиться,
злиться,
злиться,
злиться,
De
s'être
fait
piqué
От
того,
что
тебя
поймали,
Revenir
seul
seul
seul
seul
Возвращаться
одному,
одному,
одному,
Mais
sans
équipier
Без
команды,
Quand
t'es
au
temps
Когда
у
тебя
есть
время,
De
l'argent
ca
va
ca
vient
Деньги
приходят
и
уходят,
Les
gens
ca
va
ca
vient
Люди
приходят
и
уходят,
Tout
le
monde
te
fait
la
bise
gringo
Все
целуют
тебя,
гринго,
Qué
passa
bien
Все
путем,
Ta
toutes
les
connexions
car
tu
peux
faire
la
vraie
maille
У
тебя
куча
связей,
потому
что
ты
можешь
делать
настоящие
деньги,
Mais
bellek
la
roue
tourne
y'a
le
revers
de
la
médaille
Но
будь
осторожен,
колесо
фортуны
вертится,
у
медали
есть
обратная
сторона,
Car
souvent
quand
tu
tombes
t'es
seul
avec
toi-même
Потому
что
часто,
когда
ты
падаешь,
ты
остаешься
один
на
один
с
собой,
A
moins
d'avoir
un
peu
de
chance
ton
coté
plus
c'est
la
même
Если
тебе
не
повезет,
твоя
команда
останется
прежней,
Et
la
c'est
clair
et
net
la
prison
tu
vas
l'assumer
И
тогда
все
ясно,
тюрьму
ты
будешь
тянуть
сам,
La
seule
question
que
tu
t'pose
c'est
qui
va
pouvoir
t'assurer
Единственный
вопрос,
который
ты
себе
задаешь,
- кто
сможет
тебя
обеспечить.
L'argent
ça
va
ca
vient
Деньги
приходят
и
уходят,
En
rafale
ouais
gros
Потоком,
да,
братан,
Pour
de
vrai
gros
По-настоящему,
братан,
Tout
le
monde
est
hargneux
Весь
мир
зол,
Oublie
ton
art
martial
Забудь
про
свои
боевые
искусства,
La
gamelle
on
connait
Миску
баланды
мы
знаем,
La
calèche
on
connait
Карету
мы
знаем,
La-bas
y'a
surement
Там
наверняка
есть
Un
ou
deux
potes
qu'on
connait
Один
или
два
знакомых
нам
приятеля,
Voila
ce
que
se
disent
les
primaires
Вот
что
говорят
новички
Avant
de
bé-tom
Перед
тем,
как
попасть
в
тюрьму,
Voila
surtout
ce
que
se
disent
les
petits
frères
Вот
что
говорят
младшие
братья
La
prison
on
se
dit
tous
prêt
à
l'assumer
Мы
все
говорим,
что
готовы
сесть
в
тюрьму,
Combien
avant
d'y
aller
on
pensé
à
s'assurer
Но
многие
ли
думали
о
страховании?
La-bas
les
hongas
sa
se
fait
rare
comme
les
lascars
qui
savent
pe-ra
(X10)
Там
крутых
парней
так
же
мало,
как
и
парней,
которые
умеют
делать
деньги
(Х10)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Gouala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.