Salif - HLM story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salif - HLM story




HLM story
HLM Story
J'ai toute la france avec moi
I have all of France with me
Les ghetto out les youvoi
The ghettos out there, they address you formally
Dans le rap
In rap
Je suis un monsieur que les mc me vouvoit
I'm a mister, MCs address me formally
Trop hardcore pour toi quoi
Too hardcore for you, you know
De demande pas pourquoi
Don't ask why
La concurence nique son oncle
The competition screws their uncle
A quoi bon etre courtoit
What's the point of being courteous
Je suis naturell
I'm natural
Les ms en teinture et extension
Those guys with dyed hair and extensions
Moi je rap pour qui
Who do I rap for?
Pour tout les maintenue en detension
For all those kept in detention
La prison les notre y entre et en resorte
Prison, we go in and out
Cavale les bloc malheur est blanche
Escape, the projects, misfortune is white
Parloir des banque parloir des grosse somme
Visiting rooms of banks, visiting rooms of big sums
Pas attirer par les bling bling ba
Not attracted to bling-bling, babe
Moi je suis de la generation clic clic ba
I'm from the click-click generation, babe
Je te parle de mec defferé
I'm talking about guys on parole
De jugement en referré
From trial to retrial
Dehors sa parle de kilo de scelard
Outside they talk about kilos of criminals
Des dernier t.t.é
The latest TTs
Dans les bloc on grandit
In the projects we grow up
On perd le temps la rue
We waste time, the street
Se que j'en dit
What I say about it
Ment lui elle le sent
It lies, but she feels it
Tant que y'aura de la demande
As long as there's demand
Y'aura la place de gravpie
There'll be room for theft
Mit a l'amande
Fined
D'ailleur les mauvais payeur
By the way, bad payers
Finisse passeur a vie
End up as smugglers for life
Hlm story, hlm sotry
HLM story, HLM story
Hlm story, hlm story H
HLM story, HLM story H
Habitation population
Housing population
En manque de cash L
Lacking cash L
Comment tu veux qu'on vole
How do you expect us to fly
Avec du plomb dans l'aile M
With lead in our wings M
Partit du bas les chance
Starting from the bottom, chances
On a pas toute les meme
We don't all have the same ones
Qu'on vient des H.L.M
Coming from the H.L.M
Hlm story
HLM story
Hlm story
HLM story
Les rhamcelette les loki
The Rhames and the Lokis
Nique le maire et ses reformes
Screw the mayor and his reforms
Nos quartier reste des todit
Our neighborhoods remain slums
Nait avec les cros man
Born with the cross, man
On meurt avec de grosse balle
We die with big bullets
Trop mal
Too bad
Les balance n'ose pas sortir en promenade
Snitches don't dare go out for a walk
Un batard a mis ton nom dans sa depot
A bastard put your name in his statement
Resultat t'ai placé en mendat depot
Result: you're placed in pre-trial detention
C'est toi qui a les connexion
You're the one with the connections
Les plans ter le bedo
The plans, land, the dough
En chien ton équipe ravitaille
Like dogs, your team supplies
Dans le splenda depot
In the esplanda depot
La conditionnel, les controles judiciaire
Probation, judicial supervisions
Les roh qu'on plus le miper
The Rohff that we don't listen to anymore
Roule comme si l'avenir etait a eux
They ride like the future belongs to them
Les voyous sont presque tous
Thugs are almost all
Aussi coté que les baveux
As talked about as the cops
La marchandise made in 92
The merchandise made in 92
Les tetes a queu préoccupé
Heads with tails, preoccupied
On pense au chtar en se couchant
We think about the dough when we go to bed
Rien ne sert de bicrave si
No point in dealing if
Tu refourke au taro touchant
You end up with a touching taro
Sa se leve plus pour tu taf
They don't get up for work
Sa chahute pour du cash
They hustle for cash
Sa se braque juste pour une liasse
They rob just for a wad
Sa s'allume pour une tass
They light up for a cup
Y'a pas de gangster retraité
There are no retired gangsters
Sa se fait peter et repeter
They get caught and do it again
Tellement vite qu'on a
So fast that we
Meme pas le temps de regretter
Don't even have time to regret
T'occupe on aime les gros cu
Don't worry, we love big asses
Dans le hlel on veut des belle femme
In the projects we want beautiful women
Mais on est dans le hlam
But we're in the slums
Alor on aime les grosse pute
So we love big whores
Destine a faire l'argent
Destined to make money
Surrement betemment
Surely stupidly
Meme les microbes sont victime du sur endettement
Even the youngsters are victims of over-indebtedness
Tu veux etre quelqu'un dans le quartier
You want to be someone in the neighborhood
Fait des etude ou arme-toi
Study or arm yourself
Bizaremen y'a que quand tu a des tune qu'on parle de toi
Strangely, it's only when you have money that people talk about you
Tu te met a payer au lance pierre
You start paying with a slingshot
Les passeuse tu devien la cible
The dealers, you become the target
Des mange pierre des grasseuse
Of rock-eaters, greasy ones
Sans elegance frere
Without elegance, brother
U te sent si perpik
You feel so important
Mais le respect sa se perd vite
But respect is lost quickly
Comme un permis a point dans un r8
Like a points license in an R8
L'autodesctruction notre marque de fabrique
Self-destruction, our trademark
Le bitume fait les pack de ma vie marre de la street
The asphalt makes the packs of my life, tired of the street
Hlm story on connait deja la fin du film
HLM story, we already know the end of the film
Police criminel, pricon ferme rien d'utile
Criminal police, prison sentence, nothing useful
Hlm story, hlm sotry
HLM story, HLM story
Hlm story, hlm story H
HLM story, HLM story H
Habitation population
Housing population
En manque de cash L
Lacking cash L
Comment tu veux qu'on vole
How do you expect us to fly
Avec du plomb dans l'aile M
With lead in our wings M
Partit du bas les chance
Starting from the bottom, chances
On a pas toute les meme
We don't all have the same ones
Qu'on vient des H.L.M
Coming from the H.L.M
Hlm story
HLM story





Writer(s): Mundaya William, Fofana Salif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.