Paroles et traduction Salif - HLM story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toute
la
france
avec
moi
I
have
all
of
France
with
me
Les
ghetto
out
les
youvoi
The
ghettos
out
there,
they
address
you
formally
Je
suis
un
monsieur
que
les
mc
me
vouvoit
I'm
a
mister,
MCs
address
me
formally
Trop
hardcore
pour
toi
quoi
Too
hardcore
for
you,
you
know
De
demande
pas
pourquoi
Don't
ask
why
La
concurence
nique
son
oncle
The
competition
screws
their
uncle
A
quoi
bon
etre
courtoit
What's
the
point
of
being
courteous
Je
suis
naturell
I'm
natural
Les
ms
en
teinture
et
extension
Those
guys
with
dyed
hair
and
extensions
Moi
je
rap
pour
qui
Who
do
I
rap
for?
Pour
tout
les
maintenue
en
detension
For
all
those
kept
in
detention
La
prison
les
notre
y
entre
et
en
resorte
Prison,
we
go
in
and
out
Cavale
les
bloc
malheur
est
blanche
Escape,
the
projects,
misfortune
is
white
Parloir
des
banque
parloir
des
grosse
somme
Visiting
rooms
of
banks,
visiting
rooms
of
big
sums
Pas
attirer
par
les
bling
bling
ba
Not
attracted
to
bling-bling,
babe
Moi
je
suis
de
la
generation
clic
clic
ba
I'm
from
the
click-click
generation,
babe
Je
te
parle
de
mec
defferé
I'm
talking
about
guys
on
parole
De
jugement
en
referré
From
trial
to
retrial
Dehors
sa
parle
de
kilo
de
scelard
Outside
they
talk
about
kilos
of
criminals
Des
dernier
t.t.é
The
latest
TTs
Dans
les
bloc
on
grandit
In
the
projects
we
grow
up
On
perd
le
temps
la
rue
We
waste
time,
the
street
Se
que
j'en
dit
What
I
say
about
it
Ment
lui
elle
le
sent
It
lies,
but
she
feels
it
Tant
que
y'aura
de
la
demande
As
long
as
there's
demand
Y'aura
la
place
de
gravpie
There'll
be
room
for
theft
D'ailleur
les
mauvais
payeur
By
the
way,
bad
payers
Finisse
passeur
a
vie
End
up
as
smugglers
for
life
Hlm
story,
hlm
sotry
HLM
story,
HLM
story
Hlm
story,
hlm
story
H
HLM
story,
HLM
story
H
Habitation
population
Housing
population
En
manque
de
cash
L
Lacking
cash
L
Comment
tu
veux
qu'on
vole
How
do
you
expect
us
to
fly
Avec
du
plomb
dans
l'aile
M
With
lead
in
our
wings
M
Partit
du
bas
les
chance
Starting
from
the
bottom,
chances
On
a
pas
toute
les
meme
We
don't
all
have
the
same
ones
Qu'on
vient
des
H.L.M
Coming
from
the
H.L.M
Les
rhamcelette
les
loki
The
Rhames
and
the
Lokis
Nique
le
maire
et
ses
reformes
Screw
the
mayor
and
his
reforms
Nos
quartier
reste
des
todit
Our
neighborhoods
remain
slums
Nait
avec
les
cros
man
Born
with
the
cross,
man
On
meurt
avec
de
grosse
balle
We
die
with
big
bullets
Les
balance
n'ose
pas
sortir
en
promenade
Snitches
don't
dare
go
out
for
a
walk
Un
batard
a
mis
ton
nom
dans
sa
depot
A
bastard
put
your
name
in
his
statement
Resultat
t'ai
placé
en
mendat
depot
Result:
you're
placed
in
pre-trial
detention
C'est
toi
qui
a
les
connexion
You're
the
one
with
the
connections
Les
plans
ter
le
bedo
The
plans,
land,
the
dough
En
chien
ton
équipe
ravitaille
Like
dogs,
your
team
supplies
Dans
le
splenda
depot
In
the
esplanda
depot
La
conditionnel,
les
controles
judiciaire
Probation,
judicial
supervisions
Les
roh
qu'on
plus
le
miper
The
Rohff
that
we
don't
listen
to
anymore
Roule
comme
si
l'avenir
etait
a
eux
They
ride
like
the
future
belongs
to
them
Les
voyous
sont
presque
tous
Thugs
are
almost
all
Aussi
coté
que
les
baveux
As
talked
about
as
the
cops
La
marchandise
made
in
92
The
merchandise
made
in
92
Les
tetes
a
queu
préoccupé
Heads
with
tails,
preoccupied
On
pense
au
chtar
en
se
couchant
We
think
about
the
dough
when
we
go
to
bed
Rien
ne
sert
de
bicrave
si
No
point
in
dealing
if
Tu
refourke
au
taro
touchant
You
end
up
with
a
touching
taro
Sa
se
leve
plus
pour
tu
taf
They
don't
get
up
for
work
Sa
chahute
pour
du
cash
They
hustle
for
cash
Sa
se
braque
juste
pour
une
liasse
They
rob
just
for
a
wad
Sa
s'allume
pour
une
tass
They
light
up
for
a
cup
Y'a
pas
de
gangster
retraité
There
are
no
retired
gangsters
Sa
se
fait
peter
et
repeter
They
get
caught
and
do
it
again
Tellement
vite
qu'on
a
So
fast
that
we
Meme
pas
le
temps
de
regretter
Don't
even
have
time
to
regret
T'occupe
on
aime
les
gros
cu
Don't
worry,
we
love
big
asses
Dans
le
hlel
on
veut
des
belle
femme
In
the
projects
we
want
beautiful
women
Mais
on
est
dans
le
hlam
But
we're
in
the
slums
Alor
on
aime
les
grosse
pute
So
we
love
big
whores
Destine
a
faire
l'argent
Destined
to
make
money
Surrement
betemment
Surely
stupidly
Meme
les
microbes
sont
victime
du
sur
endettement
Even
the
youngsters
are
victims
of
over-indebtedness
Tu
veux
etre
quelqu'un
dans
le
quartier
You
want
to
be
someone
in
the
neighborhood
Fait
des
etude
ou
arme-toi
Study
or
arm
yourself
Bizaremen
y'a
que
quand
tu
a
des
tune
qu'on
parle
de
toi
Strangely,
it's
only
when
you
have
money
that
people
talk
about
you
Tu
te
met
a
payer
au
lance
pierre
You
start
paying
with
a
slingshot
Les
passeuse
tu
devien
la
cible
The
dealers,
you
become
the
target
Des
mange
pierre
des
grasseuse
Of
rock-eaters,
greasy
ones
Sans
elegance
frere
Without
elegance,
brother
U
te
sent
si
perpik
You
feel
so
important
Mais
le
respect
sa
se
perd
vite
But
respect
is
lost
quickly
Comme
un
permis
a
point
dans
un
r8
Like
a
points
license
in
an
R8
L'autodesctruction
notre
marque
de
fabrique
Self-destruction,
our
trademark
Le
bitume
fait
les
pack
de
ma
vie
marre
de
la
street
The
asphalt
makes
the
packs
of
my
life,
tired
of
the
street
Hlm
story
on
connait
deja
la
fin
du
film
HLM
story,
we
already
know
the
end
of
the
film
Police
criminel,
pricon
ferme
rien
d'utile
Criminal
police,
prison
sentence,
nothing
useful
Hlm
story,
hlm
sotry
HLM
story,
HLM
story
Hlm
story,
hlm
story
H
HLM
story,
HLM
story
H
Habitation
population
Housing
population
En
manque
de
cash
L
Lacking
cash
L
Comment
tu
veux
qu'on
vole
How
do
you
expect
us
to
fly
Avec
du
plomb
dans
l'aile
M
With
lead
in
our
wings
M
Partit
du
bas
les
chance
Starting
from
the
bottom,
chances
On
a
pas
toute
les
meme
We
don't
all
have
the
same
ones
Qu'on
vient
des
H.L.M
Coming
from
the
H.L.M
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mundaya William, Fofana Salif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.