Paroles et traduction Salif - Jamais sans mes chaines
Tu
pourras
me
croiser
seul
mais
jamais
sans
mes
chaînes
Ты
сможешь
встретиться
со
мной
один,
но
никогда
без
моих
цепей.
C'est
vrai
le
rap
est
mort
et
je
plaide
coupable
Это
правда,
что
рэп
мертв,
и
я
признаю
себя
виновным
M.C,
ton
rap
est
dead,
ton
phrasé
sent
l'échec
Мистер
Си,
твой
рэп
мертв,
твоя
фраза
пахнет
неудачей.
Connu
et
reconnu,
moi
je
reste
trouvable
Известный
и
признанный,
я
остаюсь
доступным
для
поиска
Et
je
marche,
je
marche,
je
marche
seul
oui
je
marche
seul
(S.O.L.O)
И
я
хожу,
я
хожу,
я
хожу
один
да,
я
хожу
один
(S.
O.
L.
O)
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
(mais
jamais
sans
mes
chaînes)
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
(но
никогда
без
своих
цепей)
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
J'arrête
la
fausse
modestie
et
le
zness
stop
Я
прекращаю
ложную
скромность
и
останавливаю
зельность.
Tes
grands
rappeurs
sont
bientôt
dead,
faut
qu'ils
préparent
un
best-of
Твои
великие
рэперы
скоро
умрут,
им
нужно
подготовить
лучший
из
них
Je
fais
flipper
ta
reum
comme
le
trafic
à
Carthagéna
Я
пугаю
тебя,
как
движение
в
Картахене.
Ce
que
j'ai,
je
l'ai
eu
seul
donc
je
n'ai
rien
à
partager
moi
То,
что
у
меня
есть,
я
получил
сам,
поэтому
мне
нечем
поделиться
с
собой
Renoi
t'as
vu
ton
âge,
tu
fais
les
bacs
comme
un
cabot
Реной
видел,
сколько
тебе
лет,
ты
возишься
с
мусорными
баками,
как
болван.
Tête
de
mort
plutôt
fraîche,
noir
argenté
de
chez
Thomas
Sabo
Довольно
свежая,
серебристо-черная
голова
от
Томаса
Сабо
Viens,
viens,
on
se
barre
au
bled
manger
dans
les
bouibouis
Пойдем,
пойдем,
мы
поедем
в
Блед,
пообедаем
в
буйбуи.
Toi
t'es
un
vrai?
Oui
oui
Ты
настоящий?
Да,
да
Mais
ton
rap
sans
une
faute
ou
tout
comme
ton
Louis
Vui
Но
твой
рэп
без
ошибок
или
как
твой
Луи
Вуи
Constamment
rattrapé
par
nos
récits
de
racaille
Постоянно
нас
догоняют
наши
гнусные
рассказы
Je
fais
des
rêves
où
je
ramène
des
tonnes
et
oui
j'évite
la
douane
Мне
снятся
сны,
в
которых
я
возвращаю
тонны,
и
да,
я
избегаю
таможни
C'est
tess
misère
pour
les
petits
frères
dans
ma
tess
d'hiver
Это
Тесс
страдания
для
младших
братьев
в
моей
зимней
Тесс
Tout
était
hiber,
c'est
hass
misère,
c'est
la
cess
qui
gère
Все
было
в
спячке,
это
Хасс,
это
Цесс,
который
управляет
Oublie
le
nessbi
terre
Забудь
о
Несби-земле
Laisse
tomber,
ce
temps-là
est
révolu
Забудь,
это
время
прошло.
Le
temps
passe,
on
s'en
va,
on
sent
pas,
on
évolue
Время
идет,
мы
уходим,
мы
не
чувствуем,
мы
эволюционируем
Tu
veux
refaire
du
hardcore
et
moi
je
l'invente
Ты
хочешь
переделать
хардкор,
а
я
придумываю
его
D'accord,
on
enfourche
les
mythomanes
comme
un
3.50
Raptor
Ладно,
мы
ездим
на
мифоманах,
как
3.50
Raptor
Tu
pourras
me
croiser
seul
mais
jamais
sans
mes
chaînes
Ты
сможешь
встретиться
со
мной
один,
но
никогда
без
моих
цепей.
C'est
vrai
le
rap
est
mort
et
je
plaide
coupable
Это
правда,
что
рэп
мертв,
и
я
признаю
себя
виновным
M.C,
ton
rap
est
dead,
ton
phraser
sent
l'échec
Мистер
Си,
твой
рэп
мертв,
твой
Фразер
пахнет
провалом
Connu
et
reconnu,
moi
je
reste
trouvable
Известный
и
признанный,
я
остаюсь
доступным
для
поиска
Et
je
marche,
je
marche,
je
marche
seul
oui
je
marche
seul
(S.O.L.O)
И
я
хожу,
я
хожу,
я
хожу
один
да,
я
хожу
один
(S.
O.
L.
O)
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
(mais
jamais
sans
mes
chaînes)
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
(но
никогда
без
своих
цепей)
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
Je
suis
coulé
seul
et
jamais
sans
mes
chaînes
Я
потоплен
один
и
никогда
не
буду
без
своих
цепей
Comme
Hugh
Hefner
mais
jamais
sans
ses
chiennes
Как
Хью
Хефнер,
но
никогда
без
своих
сучек
C'est
l'accessoire
qui
fait
la
diff
con
Это
аксессуар,
который
делает
разницу
между
ними
Ils
parlent
du
rap
et
de
gloire,
de
marché
noir
mais
c'est
de
la
fiction
Они
говорят
о
рэпе
и
славе,
о
черном
рынке,
но
это
выдумка
Nous
on
fait
tout
pour
de
vrais
si
le
faux
perd
la
vie,
bon
Мы
делаем
все
ради
правды,
если
фальшивка
погибнет,
хорошо
Pour
des
histoires
de
respect,
on
reste
re-fré,
on
paye
l'addition
За
уважительные
истории
мы
остаемся
на
свободе,
мы
платим
добавку
Rare
sont
les
bons
plans
et
les
gros
coups
surs
Редки
хорошие
снимки
и
уверенные
большие
снимки
Dehors
maintenant
ça
parle
que
de
haute
couture
et
de
grosses
coupures
На
улице
сейчас
это
говорит
только
о
высокой
моде
и
больших
порезах
Marre
de
cette
vie
de
barge,
tout
le
monde
veut
vivre-vivre
large
Надоела
эта
баржевая
жизнь,
все
хотят
жить-жить
широко
Plus
d'une
putain
de
corde
à
mon
arc
comme
sur
une
gui-guitare
Больше,
чем
одна
гребаная
струна
на
моем
смычке,
как
на
гитаре
с
омелой
Ils
parlent
de
mi-millions,
on
rêve
de
mi-milliards
Они
говорят
о
полумиллионах,
мы
мечтаем
о
полумиллиардах.
Tes
potes
sont
des
my-mythos,
les
miens
sont
au
mi-mitard
Твои
друзья-мои
друзья,
а
мои
- на
полпути.
Tu
pourras
me
croiser
seul
mais
jamais
sans
mes
chaînes
Ты
сможешь
встретиться
со
мной
один,
но
никогда
без
моих
цепей.
C'est
vrai
le
rap
est
mort
et
je
plaide
coupable
Это
правда,
что
рэп
мертв,
и
я
признаю
себя
виновным
M.C,
ton
rap
est
dead,
ton
phraser
sent
l'échec
Мистер
Си,
твой
рэп
мертв,
твой
Фразер
пахнет
провалом
Connu
et
reconnu,
moi
je
reste
trouvable
Известный
и
признанный,
я
остаюсь
доступным
для
поиска
Et
je
marche,
je
marche,
je
marche
seul
oui
je
marche
seul
(S.O.L.O)
И
я
хожу,
я
хожу,
я
хожу
один
да,
я
хожу
один
(S.
O.
L.
O)
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
(mais
jamais
sans
mes
chaînes)
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
(но
никогда
без
своих
цепей)
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
Je
marche
seul
oui
je
marche
seul
Я
хожу
один
да,
я
хожу
один
Jamais
sans
mes
chaines
et
je
veux
vivre
large
Никогда
без
моих
цепей,
и
я
хочу
жить
широко
Connais-tu
un
bicraveur
qu'il
ne
veuille
pas
vivre
large?
Ты
знаешь
какого-нибудь
двоправителя,
с
которым
он
не
хотел
бы
жить
широко?
Ou
un
braqueur
qu'il
ne
veuille
pas
vivre
large?
Или
грабитель,
которому
он
не
хочет
жить
широко?
Connais-tu
un
voleur
qu'il
ne
veuille
pas
vivre
large?
Ты
знаешь
какого-нибудь
вора,
которому
он
не
хотел
бы
жить
широко?
Jamais
sans
mes
chaines
et
je
veux
vivre
large
Никогда
без
моих
цепей,
и
я
хочу
жить
широко
Connais-tu
un
bicraveur
qu'il
ne
veuille
pas
vivre
large?
Ты
знаешь
какого-нибудь
двоправителя,
с
которым
он
не
хотел
бы
жить
широко?
Ou
un
braqueur
qu'il
ne
veuille
pas
vivre
large?
Или
грабитель,
которому
он
не
хочет
жить
широко?
Connais-tu
un
voleur
qu'il
ne
veuille
pas
vivre
large?
Ты
знаешь
какого-нибудь
вора,
которому
он
не
хотел
бы
жить
широко?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brieg boulc’h
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.