Salif - Jamais sans mes chaines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salif - Jamais sans mes chaines




Tu pourras me croiser seul mais jamais sans mes chaînes
Ты сможешь встретиться со мной один, но никогда без моих цепей.
C'est vrai le rap est mort et je plaide coupable
Это правда, что рэп мертв, и я признаю себя виновным
M.C, ton rap est dead, ton phrasé sent l'échec
Мистер Си, твой рэп мертв, твоя фраза пахнет неудачей.
Connu et reconnu, moi je reste trouvable
Известный и признанный, я остаюсь доступным для поиска
Et je marche, je marche, je marche seul oui je marche seul (S.O.L.O)
И я хожу, я хожу, я хожу один да, я хожу один (S. O. L. O)
Je marche seul oui je marche seul (mais jamais sans mes chaînes)
Я хожу один да, я хожу один (но никогда без своих цепей)
Je marche seul oui je marche seul
Я хожу один да, я хожу один
Je marche seul oui je marche seul
Я хожу один да, я хожу один
J'arrête la fausse modestie et le zness stop
Я прекращаю ложную скромность и останавливаю зельность.
Tes grands rappeurs sont bientôt dead, faut qu'ils préparent un best-of
Твои великие рэперы скоро умрут, им нужно подготовить лучший из них
Je fais flipper ta reum comme le trafic à Carthagéna
Я пугаю тебя, как движение в Картахене.
Ce que j'ai, je l'ai eu seul donc je n'ai rien à partager moi
То, что у меня есть, я получил сам, поэтому мне нечем поделиться с собой
Renoi t'as vu ton âge, tu fais les bacs comme un cabot
Реной видел, сколько тебе лет, ты возишься с мусорными баками, как болван.
Tête de mort plutôt fraîche, noir argenté de chez Thomas Sabo
Довольно свежая, серебристо-черная голова от Томаса Сабо
Viens, viens, on se barre au bled manger dans les bouibouis
Пойдем, пойдем, мы поедем в Блед, пообедаем в буйбуи.
Toi t'es un vrai? Oui oui
Ты настоящий? Да, да
Mais ton rap sans une faute ou tout comme ton Louis Vui
Но твой рэп без ошибок или как твой Луи Вуи
Constamment rattrapé par nos récits de racaille
Постоянно нас догоняют наши гнусные рассказы
Je fais des rêves je ramène des tonnes et oui j'évite la douane
Мне снятся сны, в которых я возвращаю тонны, и да, я избегаю таможни
C'est tess misère pour les petits frères dans ma tess d'hiver
Это Тесс страдания для младших братьев в моей зимней Тесс
Tout était hiber, c'est hass misère, c'est la cess qui gère
Все было в спячке, это Хасс, это Цесс, который управляет
Oublie le nessbi terre
Забудь о Несби-земле
Laisse tomber, ce temps-là est révolu
Забудь, это время прошло.
Le temps passe, on s'en va, on sent pas, on évolue
Время идет, мы уходим, мы не чувствуем, мы эволюционируем
Tu veux refaire du hardcore et moi je l'invente
Ты хочешь переделать хардкор, а я придумываю его
D'accord, on enfourche les mythomanes comme un 3.50 Raptor
Ладно, мы ездим на мифоманах, как 3.50 Raptor
Tu pourras me croiser seul mais jamais sans mes chaînes
Ты сможешь встретиться со мной один, но никогда без моих цепей.
C'est vrai le rap est mort et je plaide coupable
Это правда, что рэп мертв, и я признаю себя виновным
M.C, ton rap est dead, ton phraser sent l'échec
Мистер Си, твой рэп мертв, твой Фразер пахнет провалом
Connu et reconnu, moi je reste trouvable
Известный и признанный, я остаюсь доступным для поиска
Et je marche, je marche, je marche seul oui je marche seul (S.O.L.O)
И я хожу, я хожу, я хожу один да, я хожу один (S. O. L. O)
Je marche seul oui je marche seul (mais jamais sans mes chaînes)
Я хожу один да, я хожу один (но никогда без своих цепей)
Je marche seul oui je marche seul
Я хожу один да, я хожу один
Je marche seul oui je marche seul
Я хожу один да, я хожу один
Je suis coulé seul et jamais sans mes chaînes
Я потоплен один и никогда не буду без своих цепей
Comme Hugh Hefner mais jamais sans ses chiennes
Как Хью Хефнер, но никогда без своих сучек
C'est l'accessoire qui fait la diff con
Это аксессуар, который делает разницу между ними
Ils parlent du rap et de gloire, de marché noir mais c'est de la fiction
Они говорят о рэпе и славе, о черном рынке, но это выдумка
Nous on fait tout pour de vrais si le faux perd la vie, bon
Мы делаем все ради правды, если фальшивка погибнет, хорошо
Pour des histoires de respect, on reste re-fré, on paye l'addition
За уважительные истории мы остаемся на свободе, мы платим добавку
Rare sont les bons plans et les gros coups surs
Редки хорошие снимки и уверенные большие снимки
Dehors maintenant ça parle que de haute couture et de grosses coupures
На улице сейчас это говорит только о высокой моде и больших порезах
Marre de cette vie de barge, tout le monde veut vivre-vivre large
Надоела эта баржевая жизнь, все хотят жить-жить широко
Plus d'une putain de corde à mon arc comme sur une gui-guitare
Больше, чем одна гребаная струна на моем смычке, как на гитаре с омелой
Ils parlent de mi-millions, on rêve de mi-milliards
Они говорят о полумиллионах, мы мечтаем о полумиллиардах.
Tes potes sont des my-mythos, les miens sont au mi-mitard
Твои друзья-мои друзья, а мои - на полпути.
Tu pourras me croiser seul mais jamais sans mes chaînes
Ты сможешь встретиться со мной один, но никогда без моих цепей.
C'est vrai le rap est mort et je plaide coupable
Это правда, что рэп мертв, и я признаю себя виновным
M.C, ton rap est dead, ton phraser sent l'échec
Мистер Си, твой рэп мертв, твой Фразер пахнет провалом
Connu et reconnu, moi je reste trouvable
Известный и признанный, я остаюсь доступным для поиска
Et je marche, je marche, je marche seul oui je marche seul (S.O.L.O)
И я хожу, я хожу, я хожу один да, я хожу один (S. O. L. O)
Je marche seul oui je marche seul (mais jamais sans mes chaînes)
Я хожу один да, я хожу один (но никогда без своих цепей)
Je marche seul oui je marche seul
Я хожу один да, я хожу один
Je marche seul oui je marche seul
Я хожу один да, я хожу один
Jamais sans mes chaines et je veux vivre large
Никогда без моих цепей, и я хочу жить широко
Connais-tu un bicraveur qu'il ne veuille pas vivre large?
Ты знаешь какого-нибудь двоправителя, с которым он не хотел бы жить широко?
Ou un braqueur qu'il ne veuille pas vivre large?
Или грабитель, которому он не хочет жить широко?
Connais-tu un voleur qu'il ne veuille pas vivre large?
Ты знаешь какого-нибудь вора, которому он не хотел бы жить широко?
Jamais sans mes chaines et je veux vivre large
Никогда без моих цепей, и я хочу жить широко
Connais-tu un bicraveur qu'il ne veuille pas vivre large?
Ты знаешь какого-нибудь двоправителя, с которым он не хотел бы жить широко?
Ou un braqueur qu'il ne veuille pas vivre large?
Или грабитель, которому он не хочет жить широко?
Connais-tu un voleur qu'il ne veuille pas vivre large?
Ты знаешь какого-нибудь вора, которому он не хотел бы жить широко?





Writer(s): brieg boulc’h


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.