Salif - Monte au charbon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salif - Monte au charbon




Monte au charbon
Goes up to the coal
Khe-khe-khe khe-kheïïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales ont fais les ablutions (Ouuh Ouuuh)
Khe-khe-khe khe-kheïïïï all run after the sorrel, even with dirty hands did the ablutions (Ouuh Ouuuh)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
In life there are no problems, there are only putins of solutions
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c c'est ça fréro Monte Au Charbon, t'as tous perdu tu r'part à zéro Monte Au Charbon, pa-pa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dis dans l'jargon, gros, Monte Au Charbon
Khe-khe-khe khe-kheïïï, that's it brother Go Up To The Coal, you've all lost you're starting from scratch Go Up To The Coal, pa-pa kheï takes your part brother Go Up To The Coal, as we say in the jargon, big, Go up To The Coal
Si t'as le nez dans l'alcool forcément tu bois la tasse si t'as dla bonne tu charrrbonnes personne le ferra à ta place fon-fonce
If you have your nose in the alcohol necessarily you drink the cup if you have the right one you screw no one will do it for you fon-fon
Si t'as tes règles héhé, tit gars béleck comme dis le F.O.F.O. ne m'appelle pas si t'as tes règles pétasses
If you have your period hehe, tit guys béleck as say the F.O.F.O. don't call me if you have your period bitches
Si t'as de l'argent à blanchir parle meme pas, un pone-chi amène moi, un plan shit appelle moi
If you have money to launder, don't even talk, a pone-chi bring me, a shit plan call me
T'as rien compris si ta un Hummer en afrique, si t'as un trou dans ta caisse c'est kya un creveur dans ta cliick
You don't understand if your a Hummer in Africa, if you have a hole in your car it's kya a creveur in your cliick
Hé, si tu m'appelle c'est kta une puce gratuit, si mon hard-core t'gène, t'as la gorge pleine Cousin SUCE MA... si t'as, une little sista mista surveille-là, vérifie kya pas un string sous son survete large
Hey, if you call me it's kta a free chip, if my hard-core bothers you, you have your throat full Cousin SUCK MY... if you have, a little sister mista watch there, check kya not a thong under her wide skirt
Khe-khe-khe khe-kheïïïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales ont fais les ablutions (Ouuh Ouuuh)
Khe-khe-khe-khe-kheïïïï all run after the sorrel, even with dirty hands did the ablutions (Ouuh Ouuuh)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
In life there are no problems, there are only putins of solutions
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c c'est ça fréro Monte Au Charbon, tes en chien tu r'part à zéro Monte Au Charbon, pa-pa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dit dans l'jargon, gros, Monte Au Charbon... Ooh
Khe-khe-khe khe-kheïïï, that's it brother Goes Up To The Coal, your dog you start from scratch Goes Up To The Coal, pa-pa kheï takes your part brother Goes Up To The Coal, as we say in the jargon, big, Go up To The Coal... Ooh
Pour les tiens faut que tu charrrrbonnne, donc tas de la pouuuuudre sur les mains, on le sait mek kan on charrrrbonnne, on peut sfaire péter du jouuuuur au lendemain
For yours, you have to plow, so a lot of dirt on your hands, we know it mek kan we plow, we can make you fart jouuuuur the next day
wai mon pote, arreete la moutarde, si tas reçu une convoc c'est.qu'on ta poucave, si tas un baveux commis doffice sa sent la sonction lourde, si tu fais parti des rageuuux, fais la queue attend ton tour
Hey wai buddy, stop the mustard, if you received a summons that is.let's get out of your way, if someone slobbering office clerk feels the heavy load, if you are one of the raguuux, wait in line for your turn
HéHéé, si tu m'écoutes cest k't'aime le son des reur-ti, si tas le pif kiki ki sssaigne cest kta un mauvais leur-di
Hehe, if you listen to me it's k't'aime the sound of dreams, if so the pif kiki ki sssaigne it's kta a bad their-di
Si tu minvite insiste pour ke jte deal 1 kil cest ktes pas un fils de... mais seulement un fils d'indic
If you invite me to insist on ke jte deal 1 kil cest ktes not a son of... but only a son of an informant
Si tas la haine cest maladif cest pas la peine, si tu t'reconnait dans ma vie à mon avis cest kta la meme
If a lot of hate is sick it's not worth it, if you recognize yourself in my life in my opinion it's kta the same
Si ta un quad lèève-le, ou appel moi jle lèèverais, si tas entendu kjété pas un vendu cest k'cest vraii
If you have a quad get it up, or call me I'll get it up, if you heard it was not a sold it's k'est vraii
Khe-khe-khe khe-kheïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales ont fais les ablutions (ouuh ouuuh)
Khe-khe-khe khe-kheïïï all run after the sorrel, even with dirty hands did the ablutions (ouuh ouuuh)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
In life there are no problems, there are only putins of solutions
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c cest ça fréro Monte Au Charbon, tes sortis d'taule tu r'part à zéro Monte Au Charbon, papa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dit dans l'jargon, gros, Monte Au Charbon
Khe-khe-khe khe-kheïïï, that's it brother Go Up To The Coal, your out of jail you start from scratch Go Up To The Coal, dad kheï takes your part brother Go Up To The Coal, as we say in the jargon, big, Go up To The Coal
Si tes pas fait pour l'ilicite, le charbon cest taffer, en gamoce ou à pieds, tous ski compte cest palper
If your steps are done for ilicitis, coal is taffing, in the game or on foot, all skiing counts is palpating
Si tas loupé le dernier train, faut ktu soit dans le wagon des applés, pour certains le charbon cest Braquer!
If you missed the last train, ktu has to be in the train car, for some the coal is Stealing!
Dune autre façon, pardon mais le charbon cest barber, déterre péperre fuir la zézerre faire un carton et brasser
In another way, sorry but coal is barber, dig up peperre run away from the zezerre make a cardboard box and brew
Cest... tenter dse refaire quand tas été défait, cest refuser la défaite, se battre tant kya pas eu décès
Cest... to try to do it again when you have been defeated is to refuse defeat, to fight as long as you have not had death
D'puis kils sont nés, nos parents charbonnent
From where they were born, our parents coal
Tu veux maider, hé, parle en barlome
Do you want to help me, hey, speak in barlome
Donne moi du cash, la CB ça m'arrange pas lol
Give me some cash, the CB doesn't suit me lol
Envie d'bouger en vacances c't'été alors on charbonne
Want to move on vacation it's been so we charbonne
Pour les tiiens faut ke tu charrrbonne, donc tas de la pouuuudre sur les mains
For the tiiens, you have to plow well, so a lot of powder on your hands
On le sait mek kan on charrrrbonne, on peut sfaire péter du jouuur au lendemain
We know it mek kan we're having a good time, we can make you fart from the beginning to the next day
Khe-khe-khe khe-kheïïïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales on fait les ablutions (Ouuh Ouuuh)
Khe-khe-khe khe-kheïïïï we all run after the sorrel, even with dirty hands we do the ablutions (Ouuh Ouuuh)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
In life there are no problems, there are only putins of solutions
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c cest ça fréro Monte Au Charbon, tas tout perdu tu r'part à zéro, Monte Au Charbon, papa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dit dans l'jargon gros, Monte Au Charbon OOhh
Khe-khe-khe khe-kheïïï, that's it brother Go Up To The Coal, pile everything lost you start from scratch, Go up To The Coal, papa kheï takes your part brother Go Up To The Coal, as we say in the jargon big, Go Up To The Coal OOhh





Writer(s): Jonas Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.