Paroles et traduction Salif - Monte au charbon
Monte au charbon
Goes up to the coal
Khe-khe-khe
khe-kheïïïïï
court
tous
après
l'oseille,
meme
avec
les
mains
sales
ont
fais
les
ablutions
(Ouuh
Ouuuh)
Khe-khe-khe
khe-kheïïïï
all
run
after
the
sorrel,
even
with
dirty
hands
did
the
ablutions
(Ouuh
Ouuuh)
Dans
la
vie
ya
pas
de
problemes,
ya
que
des
putins
d'solutions
In
life
there
are
no
problems,
there
are
only
putins
of
solutions
Khe-khe-khe
khe-kheïïïï,
c
c'est
ça
fréro
Monte
Au
Charbon,
t'as
tous
perdu
tu
r'part
à
zéro
Monte
Au
Charbon,
pa-pa
kheï
prend
ta
part
fréro
Monte
Au
Charbon,
comme
on
dis
dans
l'jargon,
gros,
Monte
Au
Charbon
Khe-khe-khe
khe-kheïïï,
that's
it
brother
Go
Up
To
The
Coal,
you've
all
lost
you're
starting
from
scratch
Go
Up
To
The
Coal,
pa-pa
kheï
takes
your
part
brother
Go
Up
To
The
Coal,
as
we
say
in
the
jargon,
big,
Go
up
To
The
Coal
Si
t'as
le
nez
dans
l'alcool
forcément
tu
bois
la
tasse
si
t'as
dla
bonne
tu
charrrbonnes
personne
le
ferra
à
ta
place
fon-fonce
If
you
have
your
nose
in
the
alcohol
necessarily
you
drink
the
cup
if
you
have
the
right
one
you
screw
no
one
will
do
it
for
you
fon-fon
Si
t'as
tes
règles
héhé,
tit
gars
béleck
comme
dis
le
F.O.F.O.
ne
m'appelle
pas
si
t'as
tes
règles
pétasses
If
you
have
your
period
hehe,
tit
guys
béleck
as
say
the
F.O.F.O.
don't
call
me
if
you
have
your
period
bitches
Si
t'as
de
l'argent
à
blanchir
parle
meme
pas,
un
pone-chi
amène
moi,
un
plan
shit
appelle
moi
If
you
have
money
to
launder,
don't
even
talk,
a
pone-chi
bring
me,
a
shit
plan
call
me
T'as
rien
compris
si
ta
un
Hummer
en
afrique,
si
t'as
un
trou
dans
ta
caisse
c'est
kya
un
creveur
dans
ta
cliick
You
don't
understand
if
your
a
Hummer
in
Africa,
if
you
have
a
hole
in
your
car
it's
kya
a
creveur
in
your
cliick
Hé,
si
tu
m'appelle
c'est
kta
une
puce
gratuit,
si
mon
hard-core
t'gène,
t'as
la
gorge
pleine
Cousin
SUCE
MA...
si
t'as,
une
little
sista
mista
surveille-là,
vérifie
kya
pas
un
string
sous
son
survete
large
Hey,
if
you
call
me
it's
kta
a
free
chip,
if
my
hard-core
bothers
you,
you
have
your
throat
full
Cousin
SUCK
MY...
if
you
have,
a
little
sister
mista
watch
there,
check
kya
not
a
thong
under
her
wide
skirt
Khe-khe-khe
khe-kheïïïïïï
court
tous
après
l'oseille,
meme
avec
les
mains
sales
ont
fais
les
ablutions
(Ouuh
Ouuuh)
Khe-khe-khe-khe-kheïïïï
all
run
after
the
sorrel,
even
with
dirty
hands
did
the
ablutions
(Ouuh
Ouuuh)
Dans
la
vie
ya
pas
de
problemes,
ya
que
des
putins
d'solutions
In
life
there
are
no
problems,
there
are
only
putins
of
solutions
Khe-khe-khe
khe-kheïïïï,
c
c'est
ça
fréro
Monte
Au
Charbon,
tes
en
chien
tu
r'part
à
zéro
Monte
Au
Charbon,
pa-pa
kheï
prend
ta
part
fréro
Monte
Au
Charbon,
comme
on
dit
dans
l'jargon,
gros,
Monte
Au
Charbon...
Ooh
Khe-khe-khe
khe-kheïïï,
that's
it
brother
Goes
Up
To
The
Coal,
your
dog
you
start
from
scratch
Goes
Up
To
The
Coal,
pa-pa
kheï
takes
your
part
brother
Goes
Up
To
The
Coal,
as
we
say
in
the
jargon,
big,
Go
up
To
The
Coal...
Ooh
Pour
les
tiens
faut
que
tu
charrrrbonnne,
donc
tas
de
la
pouuuuudre
sur
les
mains,
on
le
sait
mek
kan
on
charrrrbonnne,
on
peut
sfaire
péter
du
jouuuuur
au
lendemain
For
yours,
you
have
to
plow,
so
a
lot
of
dirt
on
your
hands,
we
know
it
mek
kan
we
plow,
we
can
make
you
fart
jouuuuur
the
next
day
Hé
wai
mon
pote,
arreete
la
moutarde,
si
tas
reçu
une
convoc
c'est.qu'on
ta
poucave,
si
tas
un
baveux
commis
doffice
sa
sent
la
sonction
lourde,
si
tu
fais
parti
des
rageuuux,
fais
la
queue
attend
ton
tour
Hey
wai
buddy,
stop
the
mustard,
if
you
received
a
summons
that
is.let's
get
out
of
your
way,
if
someone
slobbering
office
clerk
feels
the
heavy
load,
if
you
are
one
of
the
raguuux,
wait
in
line
for
your
turn
HéHéé,
si
tu
m'écoutes
cest
k't'aime
le
son
des
reur-ti,
si
tas
le
pif
kiki
ki
sssaigne
cest
kta
un
mauvais
leur-di
Hehe,
if
you
listen
to
me
it's
k't'aime
the
sound
of
dreams,
if
so
the
pif
kiki
ki
sssaigne
it's
kta
a
bad
their-di
Si
tu
minvite
insiste
pour
ke
jte
deal
1 kil
cest
ktes
pas
un
fils
de...
mais
seulement
un
fils
d'indic
If
you
invite
me
to
insist
on
ke
jte
deal
1 kil
cest
ktes
not
a
son
of...
but
only
a
son
of
an
informant
Si
tas
la
haine
cest
maladif
cest
pas
la
peine,
si
tu
t'reconnait
dans
ma
vie
à
mon
avis
cest
kta
la
meme
If
a
lot
of
hate
is
sick
it's
not
worth
it,
if
you
recognize
yourself
in
my
life
in
my
opinion
it's
kta
the
same
Si
ta
un
quad
lèève-le,
ou
appel
moi
jle
lèèverais,
si
tas
entendu
kjété
pas
un
vendu
cest
k'cest
vraii
If
you
have
a
quad
get
it
up,
or
call
me
I'll
get
it
up,
if
you
heard
it
was
not
a
sold
it's
k'est
vraii
Khe-khe-khe
khe-kheïïïï
court
tous
après
l'oseille,
meme
avec
les
mains
sales
ont
fais
les
ablutions
(ouuh
ouuuh)
Khe-khe-khe
khe-kheïïï
all
run
after
the
sorrel,
even
with
dirty
hands
did
the
ablutions
(ouuh
ouuuh)
Dans
la
vie
ya
pas
de
problemes,
ya
que
des
putins
d'solutions
In
life
there
are
no
problems,
there
are
only
putins
of
solutions
Khe-khe-khe
khe-kheïïïï,
c
cest
ça
fréro
Monte
Au
Charbon,
tes
sortis
d'taule
tu
r'part
à
zéro
Monte
Au
Charbon,
papa
kheï
prend
ta
part
fréro
Monte
Au
Charbon,
comme
on
dit
dans
l'jargon,
gros,
Monte
Au
Charbon
Khe-khe-khe
khe-kheïïï,
that's
it
brother
Go
Up
To
The
Coal,
your
out
of
jail
you
start
from
scratch
Go
Up
To
The
Coal,
dad
kheï
takes
your
part
brother
Go
Up
To
The
Coal,
as
we
say
in
the
jargon,
big,
Go
up
To
The
Coal
Si
tes
pas
fait
pour
l'ilicite,
le
charbon
cest
taffer,
en
gamoce
ou
à
pieds,
tous
ski
compte
cest
palper
If
your
steps
are
done
for
ilicitis,
coal
is
taffing,
in
the
game
or
on
foot,
all
skiing
counts
is
palpating
Si
tas
loupé
le
dernier
train,
faut
ktu
soit
dans
le
wagon
des
applés,
pour
certains
le
charbon
cest
Braquer!
If
you
missed
the
last
train,
ktu
has
to
be
in
the
train
car,
for
some
the
coal
is
Stealing!
Dune
autre
façon,
pardon
mais
le
charbon
cest
barber,
déterre
péperre
fuir
la
zézerre
faire
un
carton
et
brasser
In
another
way,
sorry
but
coal
is
barber,
dig
up
peperre
run
away
from
the
zezerre
make
a
cardboard
box
and
brew
Cest...
tenter
dse
refaire
quand
tas
été
défait,
cest
refuser
la
défaite,
se
battre
tant
kya
pas
eu
décès
Cest...
to
try
to
do
it
again
when
you
have
been
defeated
is
to
refuse
defeat,
to
fight
as
long
as
you
have
not
had
death
D'puis
kils
sont
nés,
nos
parents
charbonnent
From
where
they
were
born,
our
parents
coal
Tu
veux
maider,
hé,
parle
en
barlome
Do
you
want
to
help
me,
hey,
speak
in
barlome
Donne
moi
du
cash,
la
CB
ça
m'arrange
pas
lol
Give
me
some
cash,
the
CB
doesn't
suit
me
lol
Envie
d'bouger
en
vacances
c't'été
alors
on
charbonne
Want
to
move
on
vacation
it's
been
so
we
charbonne
Pour
les
tiiens
faut
ke
tu
charrrbonne,
donc
tas
de
la
pouuuudre
sur
les
mains
For
the
tiiens,
you
have
to
plow
well,
so
a
lot
of
powder
on
your
hands
On
le
sait
mek
kan
on
charrrrbonne,
on
peut
sfaire
péter
du
jouuur
au
lendemain
We
know
it
mek
kan
we're
having
a
good
time,
we
can
make
you
fart
from
the
beginning
to
the
next
day
Khe-khe-khe
khe-kheïïïïïï
court
tous
après
l'oseille,
meme
avec
les
mains
sales
on
fait
les
ablutions
(Ouuh
Ouuuh)
Khe-khe-khe
khe-kheïïïï
we
all
run
after
the
sorrel,
even
with
dirty
hands
we
do
the
ablutions
(Ouuh
Ouuuh)
Dans
la
vie
ya
pas
de
problemes,
ya
que
des
putins
d'solutions
In
life
there
are
no
problems,
there
are
only
putins
of
solutions
Khe-khe-khe
khe-kheïïïï,
c
cest
ça
fréro
Monte
Au
Charbon,
tas
tout
perdu
tu
r'part
à
zéro,
Monte
Au
Charbon,
papa
kheï
prend
ta
part
fréro
Monte
Au
Charbon,
comme
on
dit
dans
l'jargon
gros,
Monte
Au
Charbon
OOhh
Khe-khe-khe
khe-kheïïï,
that's
it
brother
Go
Up
To
The
Coal,
pile
everything
lost
you
start
from
scratch,
Go
up
To
The
Coal,
papa
kheï
takes
your
part
brother
Go
Up
To
The
Coal,
as
we
say
in
the
jargon
big,
Go
Up
To
The
Coal
OOhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.