Salif - Monte au charbon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salif - Monte au charbon




Monte au charbon
На уголь!
Khe-khe-khe khe-kheïïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales ont fais les ablutions (Ouuh Ouuuh)
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеиииии все гонятся за бабками, даже с грязными руками совершают омовение (Ууу Ууу)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
В жизни нет проблем, есть только чертовы решения
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c c'est ça fréro Monte Au Charbon, t'as tous perdu tu r'part à zéro Monte Au Charbon, pa-pa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dis dans l'jargon, gros, Monte Au Charbon
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеииии, вот так, брат, На уголь!, ты все потерял, начинаешь с нуля На уголь!, па-па кхеи бери свою долю, брат На уголь!, как говорится на жаргоне, братан, На уголь!
Si t'as le nez dans l'alcool forcément tu bois la tasse si t'as dla bonne tu charrrbonnes personne le ferra à ta place fon-fonce
Если твой нос в алкоголе, конечно, ты хлебнешь лиха, если у тебя есть хорошая, ты пашешь, никто не сделает это за тебя, давай-давай
Si t'as tes règles héhé, tit gars béleck comme dis le F.O.F.O. ne m'appelle pas si t'as tes règles pétasses
Если у тебя месячные, хе-хе, мелкий засранец, как говорит F.O.F.O., не звони мне, если у тебя месячные, стерва
Si t'as de l'argent à blanchir parle meme pas, un pone-chi amène moi, un plan shit appelle moi
Если у тебя есть деньги для отмывания, даже не говори, привези мне пони-чи, нужен план по наркоте - звони мне
T'as rien compris si ta un Hummer en afrique, si t'as un trou dans ta caisse c'est kya un creveur dans ta cliick
Ты ничего не понял, если у тебя Hummer в Африке, если у тебя дыра в тачке, это значит, что в твоей банде есть крыса
Hé, si tu m'appelle c'est kta une puce gratuit, si mon hard-core t'gène, t'as la gorge pleine Cousin SUCE MA... si t'as, une little sista mista surveille-là, vérifie kya pas un string sous son survete large
Эй, если ты звонишь мне, значит, у тебя бесплатная симка, если мой хардкор тебя напрягает, у тебя полная глотка, кузен, СОСИ МОЙ... если у тебя есть младшая сестренка, мистер, следи за ней, проверь, нет ли стрингов под ее широкими штанами
Khe-khe-khe khe-kheïïïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales ont fais les ablutions (Ouuh Ouuuh)
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеиииии все гонятся за бабками, даже с грязными руками совершают омовение (Ууу Ууу)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
В жизни нет проблем, есть только чертовы решения
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c c'est ça fréro Monte Au Charbon, tes en chien tu r'part à zéro Monte Au Charbon, pa-pa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dit dans l'jargon, gros, Monte Au Charbon... Ooh
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеииии, вот так, брат, На уголь!, ты как пес, начинаешь с нуля На уголь!, па-па кхеи бери свою долю, брат На уголь!, как говорится на жаргоне, братан, На уголь!... Ох
Pour les tiens faut que tu charrrrbonnne, donc tas de la pouuuuudre sur les mains, on le sait mek kan on charrrrbonnne, on peut sfaire péter du jouuuuur au lendemain
Ради своих ты должен пахать, поэтому у тебя порошок на руках, мы знаем, что когда пашем, нас могут хлопнуть с утра до ночи
wai mon pote, arreete la moutarde, si tas reçu une convoc c'est.qu'on ta poucave, si tas un baveux commis doffice sa sent la sonction lourde, si tu fais parti des rageuuux, fais la queue attend ton tour
Эй, да, мой друг, прекрати болтать, если ты получил повестку, значит, на тебя настучали, если у тебя есть слюнтяй, назначенный адвокатом, это попахивает серьезным наказанием, если ты один из бешеных, стой в очереди, жди своей очереди
HéHéé, si tu m'écoutes cest k't'aime le son des reur-ti, si tas le pif kiki ki sssaigne cest kta un mauvais leur-di
Хе-хе, если ты слушаешь меня, значит, тебе нравится звук рэпа, если у тебя из носа кровь, значит, у тебя плохой день
Si tu minvite insiste pour ke jte deal 1 kil cest ktes pas un fils de... mais seulement un fils d'indic
Если ты приглашаешь меня и настаиваешь, чтобы я продал тебе килограмм, значит, ты не сукин сын... а всего лишь сын стукача
Si tas la haine cest maladif cest pas la peine, si tu t'reconnait dans ma vie à mon avis cest kta la meme
Если у тебя ненависть, это болезнь, не стоит, если ты узнаешь себя в моей жизни, на мой взгляд, значит, у тебя такая же
Si ta un quad lèève-le, ou appel moi jle lèèverais, si tas entendu kjété pas un vendu cest k'cest vraii
Если у тебя есть квадроцикл, угнать его, или позвони мне, я его угнав, если ты слышал, что я не продажный, значит, это правда
Khe-khe-khe khe-kheïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales ont fais les ablutions (ouuh ouuuh)
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеииии все гонятся за бабками, даже с грязными руками совершают омовение (ууу ууу)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
В жизни нет проблем, есть только чертовы решения
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c cest ça fréro Monte Au Charbon, tes sortis d'taule tu r'part à zéro Monte Au Charbon, papa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dit dans l'jargon, gros, Monte Au Charbon
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеииии, вот так, брат, На уголь!, ты вышел из тюрьмы, начинаешь с нуля На уголь!, папа кхеи бери свою долю, брат На уголь!, как говорится на жаргоне, братан, На уголь!
Si tes pas fait pour l'ilicite, le charbon cest taffer, en gamoce ou à pieds, tous ski compte cest palper
Если ты не создан для незаконного, уголь - это работать, в машине или пешком, все, что имеет значение, это получать деньги
Si tas loupé le dernier train, faut ktu soit dans le wagon des applés, pour certains le charbon cest Braquer!
Если ты пропустил последний поезд, ты должен быть в вагоне призванных, для некоторых уголь - это грабить!
Dune autre façon, pardon mais le charbon cest barber, déterre péperre fuir la zézerre faire un carton et brasser
Другими словами, извини, но уголь - это вкалывать, откапывать бабло, бежать от полиции, сорвать куш и грести бабки
Cest... tenter dse refaire quand tas été défait, cest refuser la défaite, se battre tant kya pas eu décès
Это... попытка восстановиться, когда тебя разбили, это отказ от поражения, бороться, пока не наступила смерть
D'puis kils sont nés, nos parents charbonnent
С тех пор, как они родились, наши родители пашут
Tu veux maider, hé, parle en barlome
Ты хочешь мне помочь, эй, говори по делу
Donne moi du cash, la CB ça m'arrange pas lol
Дай мне наличные, кредитная карта меня не устраивает, лол
Envie d'bouger en vacances c't'été alors on charbonne
Хочется поехать в отпуск этим летом, поэтому мы пашем
Pour les tiiens faut ke tu charrrbonne, donc tas de la pouuuudre sur les mains
Ради своих ты должен пахать, поэтому у тебя порошок на руках
On le sait mek kan on charrrrbonne, on peut sfaire péter du jouuur au lendemain
Мы знаем, что когда пашем, нас могут хлопнуть с утра до ночи
Khe-khe-khe khe-kheïïïïïï court tous après l'oseille, meme avec les mains sales on fait les ablutions (Ouuh Ouuuh)
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеиииии все гонятся за бабками, даже с грязными руками совершают омовение (Ууу Ууу)
Dans la vie ya pas de problemes, ya que des putins d'solutions
В жизни нет проблем, есть только чертовы решения
Khe-khe-khe khe-kheïïïï, c cest ça fréro Monte Au Charbon, tas tout perdu tu r'part à zéro, Monte Au Charbon, papa kheï prend ta part fréro Monte Au Charbon, comme on dit dans l'jargon gros, Monte Au Charbon OOhh
Кхе-кхе-кхе кхе-кхеииии, вот так, брат, На уголь!, ты все потерял, начинаешь с нуля, На уголь!, папа кхеи бери свою долю, брат На уголь!, как говорится на жаргоне, братан, На уголь! Ох





Writer(s): Jonas Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.