Salif - Tricar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salif - Tricar




Tricar
На мели
Salut Morsay, comment ca va?
Здорово, Морсей, как дела?
Ouais bien! j'ai appris alors k'tu viens d'sortir du heps là!
Да нормально! Слыхал, ты только что из тюряги вышел!
Ouais j'viens de sortir la, j'éspère les affaires çà va aller mieux hein!
Ага, только что вышел, надеюсь, дела теперь пойдут получше, а?
J'vais te mettre un peu dans le terrain gros, sa te dit ou pas?
Я хочу тебя немного в дело ввести, как смотришь?
Pas de problème vas-y!
Без проблем, давай!
Dis moi oui ou non cousin va'y, j'te met direct même ce soir si tu veux, la j'ai besoin d'1 mec la pour qu'il bicrave là, pour oim.
Скажи да или нет, братан, давай, я тебя прямо сегодня вечером поставлю, если хочешь. Мне сейчас нужен чувак, чтобы торговал для меня.
Ouais mais y'a ma meuf .
Да, но у меня девушка...
Mes qu'est-ce tu m"parle de ta meuf, on est cramé la mon pote, ta meuf c'est une tasspé, vas-y arrête de me parlé d'elle, elle t'a faut cocu avec tous les mec du tier-quar, vas-y miskina ta darone elle a pas de maill elle a rien, laisse moi parler j't'explique la vie moi, ta darone miskina ton daron ils ont rien.
Какая, к черту, девушка, нас палят, дружище, твоя девушка - шлюха, прекрати мне про нее рассказывать, она тебе рога наставила со всеми парнями с района, забей, бедняжка твоя мамаша, у нее ни гроша, ничего нет, дай мне сказать, я тебе жизнь объясню, твоя мамаша бедняжка, твой отец, у них ничего нет.
Y'a rien dan ton frigo, tu viens, ma meuf ma meuf . Qu'est-ce qu'on s'en bas les couilles t'étais au rabza elle s'est fait, baisée par tous les mec du tier-quar mon pote.
В твоем холодильнике пусто, ты приходишь, моя девушка, моя девушка... Да плевать нам, ты был в тюрьме, ее трахали все парни с района, дружище.
Va faire un peu d'argent là, ramène largen un peu à la darone tocard va! }
Иди, немного денег заработай, принеси деньжат маме, неудачник!
Messieurs bonsoir, Police nationale,
Добрый вечер, господа, Национальная полиция.
Eh jté di kon été cramé
Эй, я же говорил, что нас палят.
On est Tricars tu l'sais poto
Мы на мели, ты же знаешь, братан.
On a l'profil type
У нас типичный профиль.
Comme dit ill
Как он сказал.
Comme la gold dans un survet' lotto
Как золото в спортивном костюме Lotto.
Pas la peine de faire du [sah et du sah]
Не стоит [sah и sah].
Ca crame encore des noirs et des arabes
Снова палят черных и арабов.
Comme quand un mec parle mal
Как когда кто-то плохо говорит,
Que toi t'arrives lui il s'arrache
А ты приходишь, и он сваливает.
Comme quand la Xsara est dans les parages
Как когда Xsara рядом.
Comme un enfant des ruelles trop bavard
Как слишком болтливый ребенок из подворотни.
Comme le penchant sexuel de Magloire
Как сексуальные наклонности Маглуара.
Tricar
На мели.
Comme les profs et la fausse histoire de france
Как учителя и фальшивая история Франции,
Qu'il t'apprenent
Которую они тебе преподают.
Comme la moustache de Francis Cabrel
Как усы Франсиса Кабреля.
Comme les malversations des entreprises tah ELF
Как махинации компаний типа ELF.
C'est Tricar nique sa mère t'façon (Tricar)
Это "на мели", к черту все (На мели).
Comme ce policier m'en veut
Как этот полицейский злится на меня.
Comme un accent trop grillé d'banlieue
Как слишком явный акцент из пригорода.
Comme un colis suspect dans une salle d'atente
Как подозрительный пакет в зале ожидания.
Comme un tange qui tend un faux billet d'cent
Как цыганка, которая сует фальшивую стоевку.
Une mère, qui vit avec sa retraite
Мать, которая живет на свою пенсию.
Un soldat qui veut juste que la guerre s'achève
Солдат, который просто хочет, чтобы война закончилась.
Depuis que la haine s'achète
С тех пор как ненависть можно купить,
La joie se fait traiter d'sale chienne (Tricar)
Радость называют паршивой сукой (На мели).
A quel point mon pe-ra est hardcore
Насколько мой отец хардкорный.
Les plans que les majors élaborent
Планы, которые разрабатывают крупные лейблы.
Les manigances de Pearl-Harbour
Махинации Перл-Харбора.
Les alliances de l'UMP et M. Poivre-d'Arvor
Союзы UMP и г-на Пуавра д'Арвора.
[REFRAIN]:
[ПРИПЕВ]:
On est nés cramés
Мы рождены под прицелом.
On s'lève tôt on s'couche tard
Мы рано встаем, поздно ложимся.
On est décalés
Мы не такие, как все.
Donc on est jugés coupables
Поэтому нас считают виновными.
Contrôle de police à chaque fois les coups partent
Полицейский контроль, каждый раз летят удары.
Ils ont mis le feu aux poudres alors tout crâme
Они подлили масла в огонь, так что все горит.
[X2]
[X2]
---
---
J'renquille, on est car-tri frangine
Я в деле, мы на мели, сестричка.
Comme une plaquette de 200g dans l'jean
Как плитка 200 г в джинсах.
Comme la banane a Fanzie
Как банан у Фанзи.
Comme ma ganache et ma casquette dans les fanzines
Как моя рожа и моя кепка в фанзинах.
Comme un rappeur qui joue les bandits
Как рэпер, который играет бандита,
Mais qui peut pas s'ballader seul dans le centre-ville
Но не может один гулять по центру города.
Comme la jalousie et l'envie
Как ревность и зависть.
Comme une discussion de you-voi sur un sans-fil
Как разговор гопников по рации.
{...}
{...}
J'disais, Tricar de la tête au couilles
Я говорил, на мели с головы до ног.
Pourquoi à ton avis parce qu'on est ghetto youth
Почему, как ты думаешь? Потому что мы гетто-юность.
Comme le maillot jaune tah le tour de france
Как желтая майка Тур де Франс.
Comme des cicatrices sur une foufe de trans
Как шрамы на заднице транса.
Tricar, comme les-les regards des gars qui lere-ga pour fé-ta
На мели, как взгляды парней, которые пялятся, чтобы пощупать.
Un étranger dans ce pays
Чужак в этой стране.
Une voiture 9.2 qui est rentrée des pays-bas
Машина из 9-2, которая приехала из Нидерландов.
Ou une passe de taga dans l'car
Или передача наркотиков в машине
En provenance directe de Casablanca
Прямо из Касабланки.
Un homme avec un brassard dans l'bras
Мужчина с повязкой на руке.
Un autre qui fait un braquage s'en bat
Другой совершает ограбление, ему плевать.
Tricar depuis la naissance
На мели с рождения.
Plus encore à l'adolescence
Еще больше в подростковом возрасте.
Tricar
На мели.
Comme un zodiac plein de seum
Как Зодиак, полный злобы,
Qui vient jeter l'ancre au port de plaisance
Который бросает якорь в порту.
[REFRAIN]
[ПРИПЕВ]
On es Tricar
Мы на мели.
Comme le g-star et l'bag-pack
Как G-Star и рюкзак.
Comme un mec qui sort gé-char de son bac-bac
Как парень, который выходит пьяным из бара.
Comme Ophélie et ses pauvres z'ai z'ailes
Как Офелия и ее бедные глаза.
Comme Amanda Leer et sa grosse zézette
Как Аманда Лир и ее большая грудь.
Comme un hongrois qui pousse pour avoir le pouvoir
Как венгр, который рвется к власти.
La sortie de gard'av anticipée d'une poucave
Досрочное освобождение стукачки.
L'accent d'un blédard qu'essaye d'apprendre à lire
Акцент приезжего, который пытается научиться читать.
Attends l'ami
Подожди, друг.
- J'ai dit quoi là?-
- Я что сейчас сказал?-
"La sortie de gard'av anticipée d'une poucave", ahahah ...
"Досрочное освобождение стукачки", ахаха ...
Ca sent la mise à l'amende à vie .
Попахивает пожизненным штрафом.
Comme Sark-aaah et ses sarcasmes
Как Саркози и его сарказм.
Comme l'état de ce môme en phase finale qui s'aggrave
Как состояние этого ребенка в финальной стадии, которое ухудшается.
Comme ce civil dans sa Safrane
Как этот гражданский в своей Safrane.
Comme ce p'tit batard qui tise et qui frappe sa femme
Как этот маленький ублюдок, который бухает и бьет свою жену.
Une teinture de chnek
Покраска волос у девушки.
Un faux stack une fausse date
Фальшивая пачка денег, фальшивая дата.
Et une peinture refaite
И перекраска.
Tricar comme un mouftard sous came
На мели, как обдолбанный ребенок.
Une bite dure sous une soutane
Твердый член под рясой.
[REFRAIN x2]
[ПРИПЕВ x2]





Writer(s): salif, boostabass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.