Paroles et traduction Salif - Veridik
J'ai
pris
l'mic
pour
représenter
les
miens,
Я
взял
микрофон,
чтобы
изобразить
своих.,
Si
t'es
dans
l'halal
Bsahtèk,
Если
ты
в
халяль-Бсахтеке,
Les
diez
sales
fais-les
bien,
Грязные
дьяволы,
сделай
это
хорошо,
Représenter
les
bons,
les
braves
sans
jamais
les
juger,
Изображать
хороших,
храбрых,
никогда
не
осуждая
их,
Toute
façon,
demande-leur
ils
le
savent
...
В
любом
случае,
спроси
их,
они
это
знают
...
C'que
j'dis
c'est
pour
de
vraaiii
Groos!
Я
говорю,
что
это
для
того,
чтобы
навредить
Гроосу!
Et
ouais
mon
pote,
c'est
pour
de
vrai
Groos!
И
да,
приятель,
это
для
настоящих
Грусов!
J'repète,
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Я
думаю,
это
для
де
врааи
Грооса!
Salif
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Салиф
- это
для
де
врааи
Грооса!
Lorsque
les
lumières
s'éteignent,
sa
mère
ti!
Когда
свет
гаснет,
его
мать
ти!
J'regagne
le
ter-ter,
la
zère-mi,
Я
возвращаюсь
в
тер-тер,
в
зер-Ми,
Loin
d'ton
clavier
et
d'ces
lettres
Azerty,
Подальше
от
твоей
клавиатуры
и
этих
букв
Азерти,
J'suis
détèr,
j'avertis!
Я
против,
я
предупреждаю!
Bien
trop
d'embrouilles
pour
assurer
la
première
partie
d'NTM
à
Bercy,
Слишком
много
проблем,
чтобы
обеспечить
первую
часть
NTM
в
Берси,
J'suis
pas
un
acteur
vous
verrez
jsuis
vrai,
Я
не
актер,
вы
увидите,
что
я
настоящий,
Les
MC
sont
faux
comme
les
diams
sur
la
montre
de
ton
rappeur
préféré!
MC
фальшивые,
как
цифры
на
часах
твоего
любимого
рэпера!
Lorsque
le
rideau
s'baisse,
j'suis
dans
ma
Clio
wesh!
Когда
занавес
опускается,
я
в
своей
Клио
уэш!
Un
chargement
dans
l'cof-coffre,
avec
les
flics
aux
fesses!
Груз
в
багажнике,
с
копами
на
задницах!
J'suis
loin
des
stars,
b'soin
des
lov'
mec!
Я
далеко
от
звезд,
заботясь
о
любовниках,
чувак!
Loin
des
catins,
des
peaux
d'pêche!
Подальше
от
Катиных,
персиковых
шкурок!
Bitume
et
moi,
c'est
Martin
et
Skorssèz,
Битум
и
я,
это
Мартин
и
Скорссез.,
En
p'tite
culotte,
ton
rap
fait
l'tapin
près
dl'hôtel!
В
одних
трусиках
твой
рэп
болтается
возле
отеля!
Toujours
loin,
du
gratin
d'ces
grosse
têtes,
Все
еще
далеко,
подальше
от
этих
жирных
голов.,
Si
t'as
un
plan
pour
faire
des
barzinks
jsuis
opé!
Если
у
тебя
есть
план
сделать
барзинки
прямо
сейчас!
Mes
potos
laissent
sur
des
parpaings
les
grosses
caisses!
Мои
люди
оставляют
большие
ящики
на
шлакоблоках!
Ca
sent
l'CHUUT,
ça
c'est
l'parfum
des
Hautes
Seines!
Это
пахнет
ЧУУТОМ,
это
аромат
высоких
Сеней!
J'ai
pris
l'mic
pour
représenter
les
miens,
Я
взял
микрофон,
чтобы
изобразить
своих.,
Si
t'es
dans
l'halal
Bsahtèk,
Если
ты
в
халяль-Бсахтеке,
Les
diez
sales
fais-les
bien,
Грязные
дьяволы,
сделай
это
хорошо,
Représenter
les
bons,
les
braves
sans
jamais
les
juger,
Изображать
хороших,
храбрых,
никогда
не
осуждая
их,
Toute
façon,
demande-leur
ils
le
savent
...
В
любом
случае,
спроси
их,
они
это
знают
...
C'que
j'dis
c'est
pour
de
vraaiii
Groos!
Я
говорю,
что
это
для
того,
чтобы
навредить
Гроосу!
Et
ouais
mon
pote,
c'est
pour
de
vrai
Groos!
И
да,
приятель,
это
для
настоящих
Грусов!
J'repète,
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Я
думаю,
это
для
де
врааи
Грооса!
Salif
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Салиф
- это
для
де
врааи
Грооса!
Yeah!
J'traîne
tard
la
night,
Да!
Я
тусуюсь
допоздна
по
ночам.,
Quelques
prototypes
m'épillent,
У
меня
есть
несколько
прототипов,
Moi
j'suis
Roco
SiFredy,
la
vie
c'est
Zarawith!
Я
Роко
Сифреди,
жизнь-Заравит!
C'est
la
Coco
qui
sévit,
Это
Коко,
которая
свирепствует,
Petit
pisseux
tu
m'arrives
à
la
taille,
Маленький
ссыт,
ты
хватаешь
меня
за
талию,
T'es
qu'un
homme
à
tout
faire,
comme
Tonyo
Muchelli!
Ты
просто
умеешь
делать
все,
как
Тоньо
Мучелли!
Trop
d'fioles
sur
la
flotte,
Слишком
много
флаконов
на
флоте,
Le
rap
français
doit
partir
à
la
nage,
Французский
рэп
должен
отправиться
в
плавание,
Les
Mc
puent
la
merde,
sont
faciles
à
suivre
à
la
trace,
От
маков
воняет
дерьмом,
их
легко
отследить,
J'autopsie
les
leeds
Я
проведу
вскрытие
в
Лидсе.
J'suis
ready
to
die,
not
ready
to
pry,
Я
готов
умереть,
но
не
готов
совать
нос
в
чужие
дела.,
Va
l'dire
à
la
life!
Иди
и
скажи
об
этом
Лайфу!
Quand
le
rideau
s'baisse,
j'suis
seul
au
monde
comme
Tom
Hanks,
Когда
занавес
опускается,
я
остаюсь
один
на
свете,
как
Том
Хэнкс,
Les
people
stressent,
quand
je
suis
aux
commandes,
Люди
испытывают
стресс,
когда
я
командую,
Oublie
les
micros
Cheks!
Забудь
о
чековых
микрофонах!
C'est
l'heure
de
vérité,
que
les
mythos
s'taisent
Настало
время
истины,
чтобы
мифы
замолчали
Les
gringos,
yeah
qué
pasa?
Гринго,
да,
ке-паса?
Je
sais
qu'ces
putas
m'envient,
Я
знаю,
что
эти
путы
завидуют
мне.,
Mais
ma
vie
à
moi
c'est
Blues
garanti!
Но
моя
жизнь-это
гарантированный
Блюз!
J'fais
l'guet,
mon
soss
dépouille
l'argenterie,
Я
слежу,
мой
сосс
раздевает
серебро.,
J'suis
pas
un
bourge,
j'fais
mes
courses
à
FrancPrix!
Я
не
деревенщина,
я
делаю
покупки
во
Франприксе!
J'ai
pris
l'mic
pour
représenter
les
miens,
Я
взял
микрофон,
чтобы
изобразить
своих.,
Si
t'es
dans
l'halal
Bsahtèk,
Если
ты
в
халяль-Бсахтеке,
Les
diez
sales
fais-les
bien,
Грязные
дьяволы,
сделай
это
хорошо,
Représenter
les
bons,
les
braves
sans
jamais
les
juger,
Изображать
хороших,
храбрых,
никогда
не
осуждая
их,
Toute
façon,
demande-leur
ils
le
savent
...
В
любом
случае,
спроси
их,
они
это
знают
...
C'que
j'dis
c'est
pour
de
vraaiii
Groos!
Я
говорю,
что
это
для
того,
чтобы
навредить
Гроосу!
Et
ouais
mon
pote,
c'est
pour
de
vrai
Groos!
И
да,
приятель,
это
для
настоящих
Грусов!
J'repète,
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Я
думаю,
это
для
де
врааи
Грооса!
Salif
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Салиф
- это
для
де
врааи
Грооса!
Je
suis
au
Rap,
c'que
l'marchand
d'sable
est
au
sommeil,
Я
в
рэпе,
а
песочник
спит.,
A
l'ombre
du
Show-business,
je
me
suis
fait
ma
place
au
soleil,
В
тени
шоу-бизнеса
я
занял
свое
место
на
солнце,
J'me
regarde
dans
l'miroir
fier,
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
с
гордостью,
Marchand
d'vérité,
j'ai
jamais
regardé
cqu'yavait
dans
mon
tiroir-caisse!
Торговец
правдой,
я
никогда
не
заглядывал
в
свой
денежный
ящик!
Préviens
les
émotifs,
des
mecs
vrais
qui
rappent
la
rue
j'en
connais
peu,
Предупреди
эмоциональных
парней,
настоящих
парней,
которые
бегают
по
улице,
я
мало
о
них
знаю.,
Une
chose
est
sûre,
y'a
les
génotifs!
Одно
можно
сказать
наверняка:
есть
генотиваторы!
Mais
qu'est-ce
t'as
fait
toi?
Но
что
ты
сделал
с
собой?
A
part
rapper
et
prendre
le
Mic,
Кроме
рэпа
и
прослушивания
микрофона,
Quand
on
portait
nos
couilles,
trou
d'balle
t'allais
taper
toi!
Когда
мы
надевали
свои
яйца,
дырка
от
пули
тебя
бы
ударила!
Ils
parlent
de
tiécar,
quand
ça
braque,
ils
ont
les
bras
levés-héé!
Они
говорят
о
тиекаре,
когда
он
вспыхивает,
они
поднимают
руки-черт
возьми!
Ils
parlent
de
P4,
ils
savent
même
pas
les
graille-vé
héé!
Они
говорят
о
P4,они
даже
не
знают
о
грайле-ве!
On
est
des
youv',
vous
restez?
Et
des
rappeurs!
Мы-Ювы,
а
вы
остаетесь?
И
рэперы!
MC,
MC
confonds
pas
le
respect
et
la
peur
(pff)
MC,
MC
не
путает
уважение
и
страх
(пфф)
C'est
nouveau
mec!
Les
pédales
parlent
mal,
Это
новый
парень!
Педали
плохо
разговаривают,
J'suis
pas
médecin
mais
j'soigne
le
mal
par
l'mal,
Я
не
врач,
но
лечу
зло
злом.,
Un
conseil
mec,
éloigne
toi
d'oim,
Один
совет,
чувак,
держись
подальше
от
МОМ,
Fais
le
17
ou
compose
le
Nine
One
One!
Сделай
17-е
или
набери
девять
Один
Один!
J'ai
pris
l'mic
pour
représenter
les
miens,
Я
взял
микрофон,
чтобы
изобразить
своих.,
Si
t'es
dans
l'halal
Bsahtèk,
Если
ты
в
халяль-Бсахтеке,
Les
diez
sales
fais-les
bien,
Грязные
дьяволы,
сделай
это
хорошо,
Représenter
les
bons,
les
braves
sans
jamais
les
juger,
Изображать
хороших,
храбрых,
никогда
не
осуждая
их,
Toute
façon,
demande-leur
ils
le
savent
...
В
любом
случае,
спроси
их,
они
это
знают
...
C'que
j'dis
c'est
pour
de
vraaiii
Groos!
Я
говорю,
что
это
для
того,
чтобы
навредить
Гроосу!
Et
ouais
mon
pote,
c'est
pour
de
vrai
Groos!
И
да,
приятель,
это
для
настоящих
Грусов!
J'repète,
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Я
думаю,
это
для
де
врааи
Грооса!
Salif
c'est
pour
de
vraaii
Groos!
Салиф
- это
для
де
врааи
Грооса!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): steve "blastar" legenty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.