Salif - Warriors - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salif - Warriors




Warriors
Warriors
Rien à foutre des MC, du (?), du fric, du rap
Don't give a damn about MCs, the (?), money, or rap
Celle ci c'est pour mes Warriors, Inséparable Warriors!
This one's for my Warriors, Inseparable Warriors!
Des Momes Qui dévorait la vie sans perdre une seconde
Kids who devoured life without wasting a second
Une bande de Pote qui rêvait juste de conquérire le monde
A group of friends who just dreamed of conquering the world
A st'époque la c'etait cool
Back then it was cool
Hamid faisait que tappé des Scoots ou bien Cassé des Bouches
Hamid was always stealing scooters or breaking jaws
Les grands nous prennait pour des tocars
The adults thought we were crazy
Oussman m'as mis mon premier et dernier cocar
Oussman gave me my first and last black eye
Dans la bande y'avais youssef et baïban
In the group there was Youssef and Baïban
Dans les rues on met des coups de tête, on parle mal
In the streets we headbutt, we talk trash
On volais par Je ou par besoin! Peu à peu le poto Atman nous a rejoind
We stole by choice or by need! Little by little our friend Atman joined us
J'ai pris des coup de ceinture pour eux, croit moi il ont pris des coup d'ceinture pour moi
I took belt whippings for them, believe me they took belt whippings for me
J'me rappel d'nos soiré pourri, voiture de flic, fallais courir c'est chacun pour soit
I remember our crappy nights, cop cars, we had to run, it was every man for himself
Refrain x2
Chorus x2
Celle ci c'est pour mes Warriors, Personne ne pourra jamais éffacé notre histoire, nos années passées
This one's for my Warriors, No one can ever erase our history, our past years
La Misère nous rassemble, le destin nous éloigne
Misery brings us together, destiny pulls us apart
J'écris ce morceau car j'ai mal .
I'm writing this song because I'm hurting.
Alors qu'les momes de notre age voulaient etre star du foot, nous, on pensait déja au chtar nul doute
While kids our age wanted to be soccer stars, we were already thinking about the dough, no doubt
A l'ecole de la rue coinsé entre 2 métros .
In the school of the street, stuck between 2 subways.
On baisait nos premiere meuf quand les autres dansait leur premier slow
We were banging our first girls when others were dancing their first slow dance
On était fou nous, vous m'disiez toujours arrete de faire du rap, c'est un truc de Zoulou
We were crazy, you always told me to stop rapping, it's a Zulu thing
Nous c'etait un pour tous, Tous sur Un, Un COup de tete, coup de coude au pire coup de surin
We were one for all, all for one, a headbutt, an elbow, at worst a shiv
Pendant que certain se caché pour délarmé Fuck!
While some hid to jerk off, Fuck!
On s'cachait pour bédave des Clops .
We hid to smoke cigarettes.
On regardait partout avant d'en allumé
We looked everywhere before lighting one up
Combien de fois j'ai entendu ' J'vais t'niké si j'te vois fumé '
How many times did I hear 'I'll kick your ass if I see you smoking'
Sa rentrait par une oreille, sa sortait par les fesses .
It went in one ear and out the other.
T'es un grand, on etait p'tit, nous on s'en ballé steack
You're a grown-up, we were little, we didn't give a damn
Mais on respectais quand meme j'vais pas t'mentir
But we still respected you, I'm not gonna lie
On s'disait tu nous Hagal pas grave on va grandir .
We told ourselves you're bothering us, no worries, we'll grow up.
Refrain x2
Chorus x2
Celle ci c'est pour mes Warriors, Personne ne pourra jamais éffacé notre histoire, nos années passées
This one's for my Warriors, No one can ever erase our history, our past years
La Misère nous rassemble, le destin nous éloigne
Misery brings us together, destiny pulls us apart
J'écris ce morceau car j'ai mal .
I'm writing this song because I'm hurting.
La vérité, on s'était juré, réussir la ou les autres avait échoué
The truth is, we swore to each other, to succeed where others had failed
Mais la vie est une leçon qu'on apprendra plus tard
But life is a lesson we learn later
L'amitier, les sentiments sa n'se calcule pas
Friendship, feelings, you can't calculate that
J'revois mon pote Hamid, il est meme pas égris
I see my friend Hamid again, he's not even sober
Il est tombé en taule, J'lui est même pas écris
He went to jail, I didn't even write to him
On à regarder nos promesses s'effondré ...
We watched our promises crumble...
Baïban a eu ses galeres, on l'as laissé tombé
Baïban had his troubles, we let him down
Du mal a regardé Oussman dans les Yeux
Hard to look Oussman in the eyes
Ou qu'j'sois, j'me sens coupable, croyez le
Wherever I am, I feel guilty, believe me
J'ai l'impression qu'pour nous tous, tous s'passe mal
I have the impression that for all of us, everything is going wrong
Ou est passé la douce (?) d'Atman
Where did Atman's sweet (?) go
Préocupé par l'état des miens
Preoccupied by the state of my people
Face à sa le rap, la gloire s'n'est rien
In the face of this, rap, fame is nothing
J'suis un homme de Parole
I'm a man of my word
Oui mes Frères Warriors
Yes my Brothers Warriors
Moi je Suis Warriors, Je mourrerai Warriors
I was born a Warrior, I will die a Warrior
Refrain x2
Chorus x2
Celle ci c'est pour mes Warriors, Personne ne pourra jamais éffacé notre histoire, nos années passées
This one's for my Warriors, No one can ever erase our history, our past years
La Misère nous rassemble, le destin nous éloigne
Misery brings us together, destiny pulls us apart
J'écris ce morceau car j'ai mal .
I'm writing this song because I'm hurting.
Midouch Warriors ...
Midouch Warriors ...
Man's Warriors ...
Man's Warriors ...
Baïban Warriors ...
Baïban Warriors ...
Youssef Warriors ...
Youssef Warriors ...
Atman Warriors ...
Atman Warriors ...
Paris Warriors ...
Paris Warriors ...
Shax Warriors ...
Shax Warriors ...
Rex et Jamel Warriors ...
Rex and Jamel Warriors ...
La Misère nous Rassemble, Mais se putin de Destin nous éloigne .
Misery brings us together, but this damn destiny pulls us apart.





Writer(s): s. fofana, k. ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.