Salim-Sulaiman feat. Vishal Dadlani - Kurbaan Hua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salim-Sulaiman feat. Vishal Dadlani - Kurbaan Hua




Kurbaan Hua
I Became Sacrificed
क़ुरबाँ हुआ तेरे तिश्नगी में यूँ
I became sacrificed in your thirst like this
क़ुरबाँ हुआ तेरी आशिक़ी में यूँ
I became sacrificed in your love like this
बेख़ुदी में, बेकली में, बेकसी में हुआ
In unconsciousness, in restlessness, in helplessness I became
तुझको हर दुआ दी, और दग़ा भी, और फ़ना हुआ
I gave you every prayer, and betrayal too, and I became destroyed
क़ुरबाँ हुआ, क़ुरबाँ हुआ
I became sacrificed, I became sacrificed
अदा पे, वफ़ा पे, जफ़ा पे
To your grace, to your loyalty, to your cruelty
क़ुरबाँ हुआ, क़ुरबाँ हुआ, हो
I became sacrificed, I became sacrificed, oh
रू-ब-रू तू, मगर तन्हा है ये जहाँ, हो, woah
You are face to face, but this world is lonely, oh, woah
जल उठे मेरी कुफ़्र से साँसों का ये समाँ, हो, woah
My breaths have been consumed by my blasphemy, oh, woah
क्या हुआ, पल में जाने खो गया क्यूँ
What happened, why did I get lost in an instant
तू मिला और ज़ुदा ईमाँ हुआ यूँ
I met you and my faith was separated like this
हो, बेख़ुदी में, बेकली में, बेकसी में हुआ
Oh, in unconsciousness, in restlessness, in helplessness I became
तुझको हर दुआ दी, और दग़ा भी, और फ़ना हुआ
I gave you every prayer, and betrayal too, and I became destroyed
क़ुरबाँ हुआ, क़ुरबाँ हुआ
I became sacrificed, I became sacrificed
अदा पे, वफ़ा पे, जफ़ा पे
To your grace, to your loyalty, to your cruelty
क़ुरबाँ हुआ, क़ुरबाँ हुआ, हो
I became sacrificed, I became sacrificed, oh
मरने का सबब माँगता रहा दर-बदर
I kept searching for a reason to die
मिटने को तो दिल पल में राज़ी हुआ
My heart was ready to disappear in an instant
पूरी हुई हर आरज़ू, हर दास्ताँ मेरी
Every desire of mine, every story of mine has been fulfilled
कि तुम शुरू हुए जहाँ, मैं ख़तम हुआ
Where you started, I ended
क़ुरबाँ हुआ, क़ुरबाँ हुआ
I became sacrificed, I became sacrificed
अदा पे, वफ़ा पे, जफ़ा पे
To your grace, to your loyalty, to your cruelty
क़ुरबाँ हुआ, क़ुरबाँ हुआ, हो
I became sacrificed, I became sacrificed, oh





Writer(s): Salim Sadruddin Merchant, Sulaiman Sadruddin Merchant, Niranjan Kannan Iyengar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.