Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pussy
motherfucker
wanna
run
up
and
they
get
that
smoke,
smoke
Schlampe,
Motherfucker
will
ran
und
kriegt
den
Rauch
ab,
Rauch
ab
I
ain't
really
with
the
bull,
red
on
my
fit
like
gore,
gore
Ich
habe
nichts
mit
dem
Mist
am
Hut,
rot
auf
meinem
Outfit
wie
Blut,
Blut
Never
gon
ride
no
wave,
motherfucker
I
float,
float
Werde
nie
auf
einer
Welle
reiten,
Motherfucker,
ich
schwebe,
schwebe
Ain't
nobody
do
it
like
Grey,
never
match
my
flow,
flow
Niemand
macht
es
wie
Grey,
kommt
nie
an
meinen
Flow
ran,
Flow
ran
Boy
I'm
creeping
out
that
motherfucking
sol,
sol
Junge,
ich
krieche
aus
diesem
verdammten
Sol,
Sol
Headshot
lined
up
in
my
scope,
scope
Kopfschuss
in
meinem
Zielfernrohr
ausgerichtet,
Zielfernrohr
Why
you
sneaking
when
you
dissing,
you
a
hoe
(Mane
fuck
a
hoe)
Warum
schleichst
du
dich,
wenn
du
disst,
du
Schlampe
(Mann,
scheiß
auf
eine
Schlampe)
Why
you
leaving
when
I'm
stepping
through
your
door,
door
Warum
gehst
du,
wenn
ich
durch
deine
Tür
trete,
Tür
Fuck
a
feat,
don't
ever
hit
my
cell
again
Scheiß
auf
ein
Feature,
ruf
mich
nie
wieder
an
Unless
you
wanna
cop,
I'm
always
gon
be
selling
shit
Es
sei
denn,
du
willst
was
kaufen,
ich
werde
immer
Zeug
verkaufen
Grey
your
plug,
bitch
ain't
never
gon
be
fucking
friends
Grey
ist
dein
Dealer,
Schlampe,
wir
werden
nie
verdammte
Freunde
sein
See
me
drive
by,
ain't
never
need
no
fucking
tint
Siehst
mich
vorbeifahren,
brauche
keine
verdammte
Tönung
Yeah,
I'm
cutting
through
your
God
with
that
scythe,
scythe
Ja,
ich
schneide
mit
dieser
Sense
durch
deinen
Gott,
Sense
Ratchet
with
the
iron
on
the
sight,
sight
Knarre
mit
dem
Eisen
im
Visier,
Visier
My
name
up
in
your
mouth,
I
don't
mind
(I
don't
mind)
Mein
Name
in
deinem
Mund,
es
stört
mich
nicht
(es
stört
mich
nicht)
Speaking
on
the
team,
it's
on
sight,
sight
Wenn
du
über
das
Team
sprichst,
ist
es
ausgemacht,
ausgemacht
Fleet
around,
my
team
around,
that's
gang,
gang
Flotte
herum,
mein
Team
herum,
das
ist
Gang,
Gang
Beat
around,
don't
meet
around
my
way,
way
Schlag
dich
herum,
triff
dich
nicht
auf
meinem
Weg,
Weg
Cut
em
up,
leave
pool
of
blood,
that's
brazy,
brazy
Schneide
sie
auf,
hinterlasse
eine
Blutlache,
das
ist
krass,
krass
Beat
em
down,
gon
beat
em
down,
won't
make
it,
make
it
Schlag
sie
nieder,
werde
sie
niederschlagen,
sie
werden
es
nicht
schaffen,
schaffen
Yeah,
that
5.56
hollow
tip
(Aye,
aye,
aye)
Ja,
diese
5.56
Hohlspitze
(Aye,
aye,
aye)
Gon
bust
your
head,
facial
drip
(Eww)
Wird
deinen
Kopf
zerschmettern,
Gesichtstropfen
(Eww)
Yeah,
that
fire,
fire
shit,
Grey
never
miss
Ja,
diese
Feuer,
Feuer
Scheiße,
Grey
verfehlt
nie
Yeah,
my
aim
clutch,
Ray
Allen
in
six,
six
Ja,
mein
Ziel
ist
Clutch,
Ray
Allen
in
sechs,
sechs
I
been
dying
motherfucker,
dying
motherfucker
(Say
what?
Say
what?)
Ich
sterbe,
Motherfucker,
sterbe,
Motherfucker
(Was
sagst
du?
Was
sagst
du?)
Why
you
trying
motherfucker,
try
a
motherfucker
(You
bitch,
bitch)
Warum
versuchst
du
es,
Motherfucker,
versuch
einen
Motherfucker
(Du
Schlampe,
Schlampe)
Never
lying
to
you
when
I
said
you
not
my
brother
(Pussy,
pussy)
Ich
lüge
dich
nie
an,
wenn
ich
sage,
dass
du
nicht
mein
Bruder
bist
(Pussy,
Pussy)
I
been
fine
tuning
how
to
glow
up
on
you
fuckers
(Shine)
Ich
habe
daran
gearbeitet,
wie
ich
über
euch
Wichser
strahlen
kann
(Scheinen)
Back
in
the
day
I
used
bitches
to
fuck
em
then
go
(Slut,
slut)
Früher
habe
ich
Schlampen
benutzt,
um
sie
zu
ficken
und
dann
zu
gehen
(Schlampe,
Schlampe)
Found
me
new
one,
she
bad
and
she
let
me
come
over
(Okay)
Habe
eine
neue
gefunden,
sie
ist
heiß
und
lässt
mich
rüberkommen
(Okay)
I
ain't
gon
lie,
she
was
a
vibe,
gave
me
that
throat
(She
nasty)
Ich
werde
nicht
lügen,
sie
war
ein
Vibe,
gab
mir
ihren
Mund
(Sie
ist
unartig)
Shit
was
so
fire,
I
had
to
fire
all
of
my
hoes,
hoes
Die
Scheiße
war
so
heiß,
ich
musste
alle
meine
Schlampen
feuern,
Schlampen
Yeah,
I'm
cutting
through
your
God
with
that
scythe,
scythe
Ja,
ich
schneide
mit
dieser
Sense
durch
deinen
Gott,
Sense
Ratchet
with
the
iron
on
the
sight,
sight
Knarre
mit
dem
Eisen
im
Visier,
Visier
My
name
up
in
your
mouth,
I
don't
mind
(I
don't
mind)
Mein
Name
in
deinem
Mund,
es
stört
mich
nicht
(es
stört
mich
nicht)
Speaking
on
the
team,
it's
on
sight,
sight
Wenn
du
über
das
Team
sprichst,
ist
es
ausgemacht,
ausgemacht
Fleet
around,
my
team
around,
that's
gang,
gang
Flotte
herum,
mein
Team
herum,
das
ist
Gang,
Gang
Beat
around,
don't
meet
around
my
way,
way
Schlag
dich
herum,
triff
dich
nicht
auf
meinem
Weg,
Weg
Cut
em
up,
leave
pool
of
blood,
that's
brazy,
brazy
Schneide
sie
auf,
hinterlasse
eine
Blutlache,
das
ist
krass,
krass
Beat
em
down,
gon
beat
em
down,
won't
make
it,
make
it
Schlag
sie
nieder,
werde
sie
niederschlagen,
sie
werden
es
nicht
schaffen,
schaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.