Saliva Grey - 93 Del Sol - traduction des paroles en allemand

93 Del Sol - Saliva Greytraduction en allemand




93 Del Sol
93 Del Sol
Pussy motherfucker wanna run up and they get that smoke, smoke
Schlampe, Motherfucker will ran und kriegt den Rauch ab, Rauch ab
I ain't really with the bull, red on my fit like gore, gore
Ich habe nichts mit dem Mist am Hut, rot auf meinem Outfit wie Blut, Blut
Never gon ride no wave, motherfucker I float, float
Werde nie auf einer Welle reiten, Motherfucker, ich schwebe, schwebe
Ain't nobody do it like Grey, never match my flow, flow
Niemand macht es wie Grey, kommt nie an meinen Flow ran, Flow ran
Boy I'm creeping out that motherfucking sol, sol
Junge, ich krieche aus diesem verdammten Sol, Sol
Headshot lined up in my scope, scope
Kopfschuss in meinem Zielfernrohr ausgerichtet, Zielfernrohr
Why you sneaking when you dissing, you a hoe (Mane fuck a hoe)
Warum schleichst du dich, wenn du disst, du Schlampe (Mann, scheiß auf eine Schlampe)
Why you leaving when I'm stepping through your door, door
Warum gehst du, wenn ich durch deine Tür trete, Tür
Fuck a feat, don't ever hit my cell again
Scheiß auf ein Feature, ruf mich nie wieder an
Unless you wanna cop, I'm always gon be selling shit
Es sei denn, du willst was kaufen, ich werde immer Zeug verkaufen
Grey your plug, bitch ain't never gon be fucking friends
Grey ist dein Dealer, Schlampe, wir werden nie verdammte Freunde sein
See me drive by, ain't never need no fucking tint
Siehst mich vorbeifahren, brauche keine verdammte Tönung
Yeah, I'm cutting through your God with that scythe, scythe
Ja, ich schneide mit dieser Sense durch deinen Gott, Sense
Ratchet with the iron on the sight, sight
Knarre mit dem Eisen im Visier, Visier
My name up in your mouth, I don't mind (I don't mind)
Mein Name in deinem Mund, es stört mich nicht (es stört mich nicht)
Speaking on the team, it's on sight, sight
Wenn du über das Team sprichst, ist es ausgemacht, ausgemacht
Fleet around, my team around, that's gang, gang
Flotte herum, mein Team herum, das ist Gang, Gang
Beat around, don't meet around my way, way
Schlag dich herum, triff dich nicht auf meinem Weg, Weg
Cut em up, leave pool of blood, that's brazy, brazy
Schneide sie auf, hinterlasse eine Blutlache, das ist krass, krass
Beat em down, gon beat em down, won't make it, make it
Schlag sie nieder, werde sie niederschlagen, sie werden es nicht schaffen, schaffen
Yeah, that 5.56 hollow tip (Aye, aye, aye)
Ja, diese 5.56 Hohlspitze (Aye, aye, aye)
Gon bust your head, facial drip (Eww)
Wird deinen Kopf zerschmettern, Gesichtstropfen (Eww)
Yeah, that fire, fire shit, Grey never miss
Ja, diese Feuer, Feuer Scheiße, Grey verfehlt nie
Yeah, my aim clutch, Ray Allen in six, six
Ja, mein Ziel ist Clutch, Ray Allen in sechs, sechs
I been dying motherfucker, dying motherfucker (Say what? Say what?)
Ich sterbe, Motherfucker, sterbe, Motherfucker (Was sagst du? Was sagst du?)
Why you trying motherfucker, try a motherfucker (You bitch, bitch)
Warum versuchst du es, Motherfucker, versuch einen Motherfucker (Du Schlampe, Schlampe)
Never lying to you when I said you not my brother (Pussy, pussy)
Ich lüge dich nie an, wenn ich sage, dass du nicht mein Bruder bist (Pussy, Pussy)
I been fine tuning how to glow up on you fuckers (Shine)
Ich habe daran gearbeitet, wie ich über euch Wichser strahlen kann (Scheinen)
Back in the day I used bitches to fuck em then go (Slut, slut)
Früher habe ich Schlampen benutzt, um sie zu ficken und dann zu gehen (Schlampe, Schlampe)
Found me new one, she bad and she let me come over (Okay)
Habe eine neue gefunden, sie ist heiß und lässt mich rüberkommen (Okay)
I ain't gon lie, she was a vibe, gave me that throat (She nasty)
Ich werde nicht lügen, sie war ein Vibe, gab mir ihren Mund (Sie ist unartig)
Shit was so fire, I had to fire all of my hoes, hoes
Die Scheiße war so heiß, ich musste alle meine Schlampen feuern, Schlampen
Yeah, I'm cutting through your God with that scythe, scythe
Ja, ich schneide mit dieser Sense durch deinen Gott, Sense
Ratchet with the iron on the sight, sight
Knarre mit dem Eisen im Visier, Visier
My name up in your mouth, I don't mind (I don't mind)
Mein Name in deinem Mund, es stört mich nicht (es stört mich nicht)
Speaking on the team, it's on sight, sight
Wenn du über das Team sprichst, ist es ausgemacht, ausgemacht
Fleet around, my team around, that's gang, gang
Flotte herum, mein Team herum, das ist Gang, Gang
Beat around, don't meet around my way, way
Schlag dich herum, triff dich nicht auf meinem Weg, Weg
Cut em up, leave pool of blood, that's brazy, brazy
Schneide sie auf, hinterlasse eine Blutlache, das ist krass, krass
Beat em down, gon beat em down, won't make it, make it
Schlag sie nieder, werde sie niederschlagen, sie werden es nicht schaffen, schaffen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.