Paroles et traduction Saliva feat. Brad Arnold - Razor's Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razor's Edge
Лезвие бритвы
"Razor's
Edge
(Feat.
Brad
Arnold)"
"Лезвие
бритвы
(совместно
с
Брэдом
Арнольдом)"
Walking
on
Razor's
edge,
so
hard
for
me
to
find
my
way
home.
Иду
по
лезвию
бритвы,
так
трудно
мне
найти
дорогу
домой.
How
could
it
have
come
to
this?
Как
все
могло
дойти
до
этого?
So
hard
to
pick
the
right
from
the
wrong.
Так
трудно
отличить
правильное
от
неправильного.
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
misfortune.
И
я
не
могу
пытаться
бороться
с
болью
и
несчастьем.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door.
Поэтому
я
схвачусь
за
вечность
и
пройду
через
эту
открытую
дверь.
Walking
on
this
lonely
road,
the
heartbreaking
pain
at
my
side.
Иду
по
этой
одинокой
дороге,
душераздирающая
боль
рядом
со
мной.
Without
two
arms
to
hold
me,
nothing
but
the
chain
of
goodbyes,
yeah,
yeah
Без
твоих
рук,
чтобы
обнять
меня,
ничего,
кроме
цепи
прощаний,
да,
да.
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
misfortune.
И
я
не
могу
пытаться
бороться
с
болью
и
несчастьем.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door
(yeah,
yeah)
Поэтому
я
схвачусь
за
вечность
и
пройду
через
эту
открытую
дверь
(да,
да).
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
misfortune.
И
я
не
могу
пытаться
бороться
с
болью
и
несчастьем.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door
(yeah,
yeah)
Поэтому
я
схвачусь
за
вечность
и
пройду
через
эту
открытую
дверь
(да,
да).
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
torture.
И
я
не
могу
пытаться
бороться
с
болью
и
мучениями.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door.
Поэтому
я
схвачусь
за
вечность
и
пройду
через
эту
открытую
дверь.
Walking
on
Razor's
edge,
so
hard
for
me
to
find
my
way
home.
Иду
по
лезвию
бритвы,
так
трудно
мне
найти
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CROSBY PAUL ALLEN, SAPPINGTON JOSEPH SCOTT, SWINNY WAYNE A, DABALDO CHRISTOPHER JON, NOVOTNY DAVID A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.