Paroles et traduction Saliva - B*tch Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B*tch Like You
Стерва, как ты
Dying
for
attention
Умираешь
за
внимание,
Are
you
feeling
insecure?
Чувствуешь
себя
неуверенно?
Starring
your
addiction
Упиваешься
своей
зависимостью,
Leaves
you,
leaves
you
wanting
more
Это
оставляет
тебя,
оставляет
тебя
хотеть
большего.
You
can't
face
yourself
but
you
can
see
the
writing
on
the
walls
Ты
не
можешь
посмотреть
правде
в
глаза,
но
видишь
надпись
на
стене.
You
just
blame
the
world
and
say
it's
someone
else
when
it's
all
your
fault
Ты
просто
винишь
мир
и
говоришь,
что
это
кто-то
другой,
когда
во
всем
виновата
ты
сама.
Maybe,
maybe
you're
a
little
crazy
Может
быть,
может
быть,
ты
немного
сумасшедшая.
Out
of
my
way,
got
no
time
for
a
bitch
like
you
С
дороги,
у
меня
нет
времени
на
такую
стерву,
как
ты.
Psycho,
psycho,
you're
so
fucking
crazy
Псих,
псих,
ты
чертовски
сумасшедшая.
Out
of
my
way,
got
no
time
for
a
bitch
like
you
С
дороги,
у
меня
нет
времени
на
такую
стерву,
как
ты.
Picture
perfect,
guilty
conscience
Идеальная
картинка,
совесть
нечиста,
But
it's
all
for
show
Но
это
все
напоказ.
Baptize
your
misery
Крестишь
свои
страдания
With
your
chemicals
Своими
химикатами.
Drag
it
out
some
more,
you
think
that
there's
a
cure
to
save
you
Тянешь
это
еще
дольше,
думаешь,
что
есть
лекарство,
чтобы
спасти
тебя.
You
abuse
yourself,
pretend
it's
someone
else
but
it's
all
you
Ты
издеваешься
над
собой,
притворяешься,
что
это
кто-то
другой,
но
это
все
ты.
Maybe,
maybe
you're
a
little
crazy
Может
быть,
может
быть,
ты
немного
сумасшедшая.
Out
of
my
way,
got
no
time
for
a
bitch
like
you
С
дороги,
у
меня
нет
времени
на
такую
стерву,
как
ты.
Psycho,
psycho,
you're
so
fucking
crazy
Псих,
псих,
ты
чертовски
сумасшедшая.
Out
of
my
way,
got
no
time
for
a
bitch
like
you
С
дороги,
у
меня
нет
времени
на
такую
стерву,
как
ты.
How
does
it
feel
to
be
all
alone?
Каково
это
— быть
совсем
одной?
How
does
it
feel
to
be
on
your
own?
Каково
это
— быть
самой
по
себе?
All
alone,
on
your
own
Совсем
одной,
самой
по
себе.
All
alone,
on
your
own
Совсем
одной,
самой
по
себе.
Face
to
face
with
the
lies
that
you've
broken
Лицом
к
лицу
с
ложью,
которую
ты
нарушила.
You
can't
hide
behind
the
lies
you've
chosen
Ты
не
можешь
спрятаться
за
ложью,
которую
ты
выбрала.
You're
killing
yourself,
killing
yourself,
killing
yourself
Ты
убиваешь
себя,
убиваешь
себя,
убиваешь
себя.
Maybe,
maybe
you're
a
little
crazy
Может
быть,
может
быть,
ты
немного
сумасшедшая.
Out
of
my
way,
got
no
time
for
a
bitch
like
you
С
дороги,
у
меня
нет
времени
на
такую
стерву,
как
ты.
Psycho,
psycho,
you're
so
fucking
crazy
Псих,
псих,
ты
чертовски
сумасшедшая.
Out
of
my
way,
got
no
time
for
a
bitch
like
you
С
дороги,
у
меня
нет
времени
на
такую
стерву,
как
ты.
Out
of
my
way,
got
no
time
for
a
bitch
like
you
С
дороги,
у
меня
нет
времени
на
такую
стерву,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bobby amaru, wayne swinny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.