Saliva - Never Gonna Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saliva - Never Gonna Change




Just as sure as the sky is blue and the ocean too
Это так же верно, как то, что небо голубое, и океан тоже.
I've never lied to you
Я никогда не лгал тебе.
And I've never ever done anything that would render me untrue
И я никогда не делал ничего, что могло бы сделать меня неправдой.
But for you I can't say the same
Но о тебе я не могу сказать того же.
You have only brought me pain
Ты принесла мне только боль.
There's no use in pointing fingers when I'm the one to blame
Нет смысла показывать пальцем, когда виноват только я.
And I know that it's over
И я знаю, что все кончено.
And there's nothing left to say
И больше нечего сказать.
And we all pay the prices
И мы все платим по счетам.
Of the games that we play
Об играх, в которые мы играем.
I don't know how to love you
Я не знаю, как любить тебя.
But I can't walk away
Но я не могу уйти.
What do I have to say
Что я должен сказать
What do I have to do
Что я должен сделать?
I need to hear you say
Мне нужно услышать, что ты скажешь.
"I just wanna be with you"
просто хочу быть с тобой".
What to I have to change
Что мне нужно изменить
What do I have to prove
Что я должен доказать
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
It still blows me away somehow when you seem so proud
Меня до сих пор почему-то поражает, когда ты кажешься такой гордой.
Of the damage that you've done
О вреде, который ты причинил.
I'm a puppet in your pageant
Я марионетка в твоем представлении.
I'm a game you played for fun
Я игра, в которую ты играл ради забавы.
Still now when I see you frown and you see me smile
И все же теперь когда я вижу как ты хмуришься а ты видишь как я улыбаюсь
And you say I'm still the one
И ты говоришь, что я все еще единственный.
You know you are quite the actress
Знаешь, ты настоящая актриса.
But I'm just not that dumb
Но я не настолько глупа.
And I know that it's over
И я знаю, что все кончено.
And there's nothing left to say
И больше нечего сказать.
And we all pay the prices
И мы все платим по счетам.
Of the games that we play
Об играх, в которые мы играем.
I don't know how to love you
Я не знаю, как любить тебя.
But I can't walk away
Но я не могу уйти.
What do I have to say
Что я должен сказать
What do I have to do
Что я должен сделать?
I need to hear you say
Мне нужно услышать, что ты скажешь.
"I just wanna be with you"
просто хочу быть с тобой".
What to I have to change
Что мне нужно изменить
What do I have to prove
Что я должен доказать
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
What do I have to say
Что я должен сказать
What do I have to do
Что я должен сделать?
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
What do I have to say
Что я должен сказать
What do I have to do
Что я должен сделать?
I need to hear you say
Мне нужно услышать, что ты скажешь.
"I just wanna be with you"
просто хочу быть с тобой".
What to I have to change
Что мне нужно изменить
What do I have to prove
Что я должен доказать
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
What do I have to say
Что я должен сказать
What do I have to do
Что я должен сделать?
I need to hear you say
Мне нужно услышать, что ты скажешь.
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.
What to I have to change
Что мне нужно изменить
What do I have to prove
Что я должен доказать
You're never gonna change
Ты никогда не изменишься.





Writer(s): MARLETTE ROBERT ROY, CROSBY PAUL ALLEN, NOVOTNY DAVID A, SAPPINGTON JOSEPH SCOTT, SWINNY WAYNE A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.