Paroles et traduction Saliva - No Regrets (Vol. 2)
All
the
pain
that
haunts
me
still
Вся
та
боль,
что
до
сих
пор
преследует
меня.
And
all
the
shame
surrounding
you
И
весь
позор,
окружающий
тебя.
Is
now
the
past
that
I
can′t
kill
Неужели
теперь
я
не
могу
убить
прошлое
Forever
wrapped
around
me
Вечность
окутала
меня.
And
all
the
sadness
was
your
life
И
вся
печаль
была
твоей
жизнью.
Are
now
the
things
that
I
can't
hide
Есть
ли
теперь
то,
что
я
не
могу
скрыть?
Its
just
a
fear
thats
deep
inside
Это
просто
страх,
который
живет
глубоко
внутри.
From
all
the
years
of
hiding
От
всех
этих
лет
прятания.
Theres
a
ghost
thats
inside
of
my
mind
В
моем
сознании
живет
призрак
And
a
pain
that
is
haunting
me
still
И
боль,
которая
все
еще
преследует
меня.
So
I
can
never
go
back
and
rewind
Так
что
я
никогда
не
смогу
вернуться
назад
и
перемотать
назад.
And
I
can
never
have
peace
or
be
still
И
я
никогда
не
смогу
обрести
покой
или
успокоиться.
Somebody,
somebody,
somebody
take
this
away
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
заберите
это!
Somebody,
somebody,
somebody
take
this
away
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
заберите
это!
But
I
have
lived
for
you
Но
я
жил
ради
тебя.
And
every
single
little
thing
you
do
И
каждую
мелочь,
которую
ты
делаешь.
But
I
have
lived
for
you
Но
я
жил
ради
тебя.
And
I
won′t
kill
myself
for
loving
you
И
я
не
убью
себя
за
то,
что
люблю
тебя.
They
took
you
far
away
from
me
Они
забрали
тебя
далеко
от
меня.
So
I
could
never
find
you
Так
что
я
никогда
не
смогу
найти
тебя.
They
made
me
blind
but
i
can
see
Они
сделали
меня
слепым,
но
я
вижу.
The
loaded
gun
behind
you
Заряженное
ружье
позади
тебя.
The
end
of
all
that
this
boy
knew
Конец
всему,
что
знал
этот
мальчик.
Inside
of
me
was
the
inside
of
you
Внутри
меня
было
то,
что
было
внутри
тебя.
I
miss
the
way
we
used
to
be
Я
скучаю
по
тому,
какими
мы
были
раньше.
When
I
was
what
would
bring
you
through
Когда
я
был
тем,
что
помогло
бы
тебе
пройти
через
это?
Somebody
take
this
away!
Кто-нибудь,
уберите
это!
Somebody
take
this
away!
Кто-нибудь,
уберите
это!
Somebody
take
this
away!
Кто-нибудь,
уберите
это!
Somebody
take
this...
Кто-нибудь,
возьмите
это...
But
I
have
lived
for
you
Но
я
жил
ради
тебя.
And
every
single
little
thing
you
do
И
каждую
мелочь,
которую
ты
делаешь.
But
I
have
lived
for
you
Но
я
жил
ради
тебя.
And
I
won't
kill
myself
for
loving
you
И
я
не
убью
себя
за
то,
что
люблю
тебя.
Somebody,
somebody,
somebody
take
this
away
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
заберите
это!
Somebody,
somebody,
somebody
take
this
away
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
заберите
это!
Somebody,
somebody,
somebody
take
this
away
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
заберите
это!
Somebody,
somebody,
somebody
somebody
(fades
to
the
background)
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто-то
(исчезает
на
заднем
плане)
But
I
have
lived
for
you
Но
я
жил
ради
тебя.
And
everything
single
little
thing
you
do
И
все
до
единой
мелочи,
что
ты
делаешь.
But
I
have
lived
for
you
Но
я
жил
ради
тебя.
And
I
won't
kill
myself
for
loving
you
И
я
не
убью
себя
за
то,
что
люблю
тебя.
Because
I′ve
lived
for
you
Потому
что
я
жил
для
тебя.
And
everything
single
little
thing
you
do
И
все
до
единой
мелочи,
что
ты
делаешь.
But
I
can′t
rise
above
your
lies
Но
я
не
могу
подняться
выше
твоей
лжи.
That
you
have
gladly
made
your
life
Что
ты
с
радостью
создал
свою
жизнь.
And
I
won't
kill
myself
for
loving
you
И
я
не
убью
себя
за
то,
что
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CROSBY PAUL ALLEN, SAPPINGTON JOSEPH SCOTT, SWINNY WAYNE A, DABALDO CHRISTOPHER JON, NOVOTNY DAVID A, MICHAEL BASKETTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.