Saliva - Trust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saliva - Trust




You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
Fuckin with my head again
Снова трахаюсь с моей головой.
I can't stand the person you've become
Я не выношу того, кем ты стал.
Can you face yourself in the mirror or are you
Можешь ли ты посмотреть в зеркало на себя?
Too blind to see anyone but yourself
Слишком слеп, чтобы видеть кого-то, кроме себя.
What a shame I'm a fool
Как жаль, что я дурак!
You're blame for everything
Ты во всем виноват.
But I know that I must walk away before I lose my control
Но я знаю, что должен уйти, прежде чем потеряю контроль.
Trust, there is no more love
Поверь, любви больше нет.
Can you see you're dying
Ты видишь, что умираешь?
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
Trust, there is no more love
Поверь, любви больше нет.
Can you see you're crying
Видишь, ты плачешь?
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
Lie down in the bed you created
Ложись в постель, которую ты создал.
Can you feel the pain you've caused
Чувствуешь ли ты боль, которую причинил?
Don't run away, you have to face it
Не убегай, ты должен посмотреть правде в глаза.
Nothing left to save you now from yourself
Больше нечего спасать тебя от самого себя.
What a shame I'm a fool
Как жаль, что я дурак!
You're to blame for everything
Ты во всем виноват.
But I know that I must walk away before I lose my control
Но я знаю, что должен уйти, прежде чем потеряю контроль.
Trust, there is no more love
Поверь, любви больше нет.
Can you see you're dying
Ты видишь, что умираешь?
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
Trust, there is no more love
Поверь, любви больше нет.
Can you see you're crying
Видишь, ты плачешь?
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
Trust, there is no more love
Поверь, любви больше нет.
Can you see you're dying
Ты видишь, что умираешь?
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
Trust, there is no more love
Поверь, любви больше нет.
Can you see you're crying
Видишь, ты плачешь?
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.
You're a liar, liar
Ты лжец, лжец.





Writer(s): 岩崎 文紀, 貴三 優大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.