Paroles et traduction Sally Oldfield - Song to the Siren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song to the Siren
Песнь Сирене
Long
afloat
on
shipless
oceans
Долго
плыла
я
по
безбрежным
океанам,
I
did
all
my
best
to
smile
Изо
всех
сил
старалась
улыбаться,
'Til
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
глаза
и
руки
Drew
me
loving
to
your
isle
Не
привлекли
меня
с
любовью
к
твоему
острову.
Let
me
enfold
you
Позволь
мне
обнять
тебя,
Here
I
am,
here
I
am,
waiting
to
hold
you
Вот
я,
вот
я,
жду,
чтобы
обнять
тебя.
Did
I
dream
you
dreamed
about
me?
Снилось
ли
тебе,
что
ты
мне
снишься?
Were
you
hare
when
I
was
fox?
Был
ли
ты
зайцем,
когда
я
была
лисой?
Now
my
foolish
boat
is
leaning
Теперь
моя
глупая
лодка
накренилась,
Broken
lovelorn
on
your
rocks,
Разбитая,
влюбленная,
о
твои
скалы,
For
you
sing
Ведь
ты
поешь:
Come
back
tomorrow
«Вернись
завтра»,
O
my
heart,
O
my
heart
shies
from
the
sorrow
О,
мое
сердце,
о,
мое
сердце
боится
печали.
I
am
puzzled
as
the
newborn
child
Я
растеряна,
как
новорожденный
ребенок,
I
am
riddled
as
the
tide:
Я
измучена,
как
морской
прилив:
Should
I
stand
amid
the
breakers?
Должна
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Should
I
lie
with
Death
my
bride?
Должна
ли
я
лечь
с
самой
Смертью?
Swim
to
me,
swim
to
me,
let
me
enfold
you
Плыви
ко
мне,
плыви
ко
мне,
позволь
мне
обнять
тебя,
Here
I
am,
here
I
am,
waiting
to
hold
you.
Вот
я,
вот
я,
жду,
чтобы
обнять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Buckley, Larry Beckett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.