Sally Yeh Broad Sky Transcribed by Eugene
@ Cantonese.com
4.03_她 看遠處嚮往白雲極美,輕軟似雪,全不 染 俗氣,
4:03_She looks afar longs for white clouds supremely beautiful, so soft like snow, completely free from the mundane,
心中 切盼有 日伴白雲 遙飛 萬里,柔弱心 內 堅決刻上 日 期。
heart cherishes hope one day to accompany white clouds on a distant flight of ten thousand li, determined within her gentle heart to engrave that day into her calendar.
她 要振翅 飛向萬重浮 雲裡,
She yearns to spread her wings and soar towards layers and layers of floating clouds,
她 要振 翅求 進取,
She yearns to spread her wings and strives for self-improvement,
她需 要奮 勇遠飛,
She needs to bravely fly far away,
把生 命 充滿熱愛,由籠裡 到自 由 去。
to fill life with passion, from cage to freedom is her path.
毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴望白 雲層的 空 氣,
Her heart craves the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
2.41_葉蒨文 海闊天空 詞 潘源良 曲 唐亦聰
2:41_Sally Yeh Broad Sky Transcribed by Eugene
@ Cantonese.com
她 要振翅 飛向萬重浮 雲裡,
She yearns to spread her wings and soar towards layers and layers of floating clouds,
她 要振 翅求 進取,
She yearns to spread her wings and strives for self-improvement,
她需 要奮 勇遠飛,
She needs to bravely fly far away,
把生 命 充 滿熱 愛,由籠裡 到自 由 去。
to fill life with passion, from cage to freedom is her path.
毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴望白 雲層的 空 氣,
Her heart craves the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
1.21_毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
1:21_Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴 望 白 雲層的 空 氣,
Her heart yearns desperately for the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴 望 白 雲層的 空 氣,
Her heart yearns desperately for the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
葉蒨文 海闊天空 詞 潘源良 曲 唐亦聰
Sally Yeh Broad Sky Transcribed by Eugene
@ Cantonese.com
4.03_她 看遠處嚮往白雲極美,輕軟似雪,全不 染 俗氣,
4:03_She looks afar longs for white clouds supremely beautiful, so soft like snow, completely free from the mundane,
心中 切盼有 日伴白雲 遙飛 萬里,柔弱心 內 堅決刻上 日 期。
heart cherishes hope one day to accompany white clouds on a distant flight of ten thousand li, determined within her gentle heart to engrave that day into her calendar.
她 要振翅 飛向萬重浮 雲裡,
She yearns to spread her wings and soar towards layers and layers of floating clouds,
她 要振 翅求 進取,
She yearns to spread her wings and strives for self-improvement,
她需 要奮 勇遠飛,
She needs to bravely fly far away,
把生 命 充滿熱愛,由籠裡 到自 由 去。
to fill life with passion, from cage to freedom is her path.
毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴望白 雲層的 空 氣,
Her heart craves the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
2.41_葉蒨文 海闊天空 詞 潘源良 曲 唐亦聰
2:41_Sally Yeh Broad Sky Transcribed by Eugene
@ Cantonese.com
2.35_她 要振翅 飛向萬重浮 雲裡,
2:35_She yearns to spread her wings and soar towards layers and layers of floating clouds,
她 要振 翅求 進取,
She yearns to spread her wings and strives for self-improvement,
她需 要奮 勇遠飛,
She needs to bravely fly far away,
把生 命 充 滿熱 愛,由籠裡 到自 由 去。
to fill life with passion, from cage to freedom is her path.
毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴望白 雲層的 空 氣,
Her heart craves the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
1.40_葉蒨文 海闊天空 詞 潘源良 曲 唐亦聰
1:40_Sally Yeh Broad Sky Transcribed by Eugene
@ Cantonese.com
1.21_毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
1:21_Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴 望 白 雲層的 空 氣,
Her heart yearns desperately for the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
毅然地 在舞 動,載滿思 想 雙臂,
Resolutely in motion, thoughts carried by her wings,
心裡極 度渴 望 白 雲層的 空 氣,
Her heart yearns desperately for the air among the layers of white clouds,
雲上風 光多 明媚,那是人 間 園地,尋夢 去,
The scenery above the clouds is so charming, that's paradise on earth, go after your dreams,
振 翼遠 飛。
spread your wings and fly far away.
這 般 優美
Hear me now
0.20_葉蒨文 海闊天空 詞 潘源良 曲 唐亦聰
0:20_Sally Yeh Broad Sky Transcribed by Eugene
@ Cantonese.com
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.