Sally Yeh - 曾經心痛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sally Yeh - 曾經心痛




曾經心痛
Heartache in the Past
路上行人匆匆過
Pedestrians匆匆忙忙 passing by
沒有人會回頭看一眼
None will look back to spare a glance
我只是個流著淚
I'm merely a stranger shedding tears
走在大街上的陌生人
Walking down the bustling street
如今我對你來說
To you, I am now
也只不過是個陌生人
Nothing but a stranger
看見我走在雨裡
Seeing me walking in the rain
你也不會再為我心疼
You no longer feel heartache for me
曾經心疼為何變成陌生
Why did the once-cherished love become a stranger?
我只想要和你一起飛翔
I only desired to soar with you
管他地久天長
Regardless of eternity
只要曾經擁有
As long as we possessed the moment
我是真的這麼想
That was my genuine wish
曾經心疼為何變成陌生
Why did the once-cherished love become a stranger?
愛情就像人生不能從來
Love, like life, cannot be relived
這些道理我懂
I comprehend these truths
可是真正面對
But when confronted, I struggle
教我如何放得下
How can I possibly let go?
如今我對你來說
To you, I am now
也只不過是個陌生人
Nothing but a stranger
看見我走在雨裡
Seeing me walking in the rain
你也不會再為我心疼
You no longer feel heartache for me
曾經心疼為何變成陌生
Why did the once-cherished love become a stranger?
我只想要和你一起飛翔
I only desired to soar with you
管他地久天長
Regardless of eternity
只要曾經擁有
As long as we possessed the moment
我是真的這麼想
That was my genuine wish
曾經心疼為何變成陌生
Why did the once-cherished love become a stranger?
愛情就像人生不能從來
Love, like life, cannot be relived
這些道理我懂
I comprehend these truths
可是真正面對
But when confronted, I struggle
教我如何放得下
How can I possibly let go?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.