Sally Yeh - 驛動的心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sally Yeh - 驛動的心




驛動的心
Restless Heart
曾經以為我的家 是一張張的票根
I used to think my home was a collection of ticket stubs
撕開後展開旅程 投入另外一個陌生
Tearing them open to start a journey, immersing myself in another unfamiliar place
這樣飄盪多少天 這樣孤獨多少年
Drifting like this for how many days, being lonely for how many years
終點又回到起點 到現在我才發覺
The destination is always the starting point, now I realize
路過的人 我早已忘記
Oh, the people I passed by, I've long forgotten
經過的事 已隨風而去
The things that happened have been carried away by the wind
驛動的心 已漸漸平息
My restless heart has gradually calmed down
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Exhausted as I am, is it possible for us to depend on each other
曾經以為我的家 是一張張的票根
I used to think my home was a collection of ticket stubs
撕開後展開旅程 投入另外一個陌生
Tearing them open to start a journey, immersing myself in another unfamiliar place
這樣飄盪多少天 這樣孤獨多少年
Drifting like this for how many days, being lonely for how many years
終點又回到起點 到現在我才發覺
The destination is always the starting point, now I realize
路過的人 我早已忘記
Oh, the people I passed by, I've long forgotten
經過的事 已隨風而去
The things that happened have been carried away by the wind
驛動的心 已漸漸平息
My restless heart has gradually calmed down
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Exhausted as I am, is it possible for us to depend on each other
路過的人 我早已忘記
Oh, the people I passed by, I've long forgotten
經過的事 已隨風而去
The things that happened have been carried away by the wind
驛動的心 已漸漸平息
My restless heart has gradually calmed down
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Exhausted as I am, is it possible for us to depend on each other
疲憊的我 是否有緣 和你相依
Exhausted as I am, is it possible for us to depend on each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.