Sally in The Moon - Jeté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sally in The Moon - Jeté




Jeté
Jeté
E quem diga
And there are those who say
Que a vida as vezes dança com a gente
That life sometimes dances with you
Junto a uma melodia que a gente conhece tão bem
Along with a melody that you know so well
Mas parece sempre esquecer
But you always seem to forget
E a até quem diga que a gente esquece por querer
And there are even those who say you forget on purpose
Mas de nota em nota e paço em paço
But from note to note and step to step
A gente relembra como dançar, como dançar
You remember how to dance, how to dance
Não larga a mão da vida
Don't let go of life's hand
Que os passos dessa dança vem
Because the steps of this dance come
nem precisa pensar pra saber dançar
You don't even have to think to know how to dance
Não larga a mão da vida
Don't let go of life's hand
Que os passos dessa dança vem
Because the steps of this dance come
nem precisa pensar pra saber dançar, saber dançar
You don't even have to think to know how to dance, how to dance
Porque que a gente canta tão errado a melodia que criou nossa dança
Why do we sing the melody of our own dance so badly
Mas a vida as vezes a vida nos perturba
But life sometimes life disturbs us
Pisa nos nossos pés e a quem diga
Steps on our feet and there are those who say
Que não é por querer
That it's not on purpose
É pras nos fazer crescer, crescer
It's just to make us grow, grow
Não larga a mão da vida
Don't let go of life's hand
Que os passos dessa dança vem
Because the steps of this dance come
nem precisa pensar pra saber dançar
You don't even have to think to know how to dance
Não larga a mão da vida
Don't let go of life's hand
Que os passos dessa dança vem
Because the steps of this dance come
nem precisa pensar pra saber dançar, saber dançar
You don't even have to think to know how to dance, how to dance
Deixa amanhecer você que faz tão bem
Let it dawn, you who make it so well
Perdoa se alguém fez escurecer a luz
Forgive if someone has made the light go out
Que vinha de você
That came from you
E faz amanhecer
And let it dawn
E faz amanhecer
And let it dawn
E faz amanhecer de novo você
And let it dawn again, you





Writer(s): Isabella Giopato Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.