Salman Tin - Başım Belada Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salman Tin - Başım Belada Blues




Başım Belada Blues
My Head's in Trouble Blues
Bugün düşünemeyeceğin kadar başım belada
My head's in trouble, you wouldn't believe it
Köşe başları tutulmuş üstelik yağmur yağmada
Corners are blocked and the rain keeps pouring down
İler tutar yanı yok, iler tutar yanı yok
There's no saving grace, no saving grace
Fişlenmişim, adım eşgalim bilinmekte
I'm marked, my every step is known
Üstelik göğsümde, yani tam şuramda
Plus, right here in my chest
Kirli sakalıyla bir eşkıya gezinmekte
A bandit with a dirty beard is lurking
Başım belada
My head's in trouble
Adamın biri vurulmuş sokakta
A man was shot in the street
Cebinde adresim bulunmuş
My address was found in his pocket
Başım belada
My head's in trouble
Tabancamı unutmuşum helada
I left my gun in the bathroom
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık
It's absurd from any angle, absurd from any angle
Nerden baksan ahmakça
It's foolish from any angle
Başım belada
My head's in trouble
Üzerime kan sıçramış doğarken
Blood splattered on me at birth
Uykularım yarıda kalmış
My sleep is interrupted
Başım belada
My head's in trouble
Senelerce kuralsız yaşamışım
I've lived by my own rules for years
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
There's no way out, no way out
Nere gitsem çaresi yok yanmışım
There's no way out, I'm burned
Sevdim inanamayacağın kadar seni esmer kız
I loved you, you wouldn't believe it, my dark-haired girl
Kirpiklerimde çırpınan şu tuzlu gözyaşımda
In these salty tears that flutter on my eyelashes
İhanetin adı yok, ihanetin adı yok
There's no name for betrayal, no name for betrayal
Neylersin ki çember daralmakta
What can you do, the circle is closing in
Şimdilik hoşçakal yaban çiçeğim
Farewell for now, wildflower
Yasal mermisiyle bir komiser yaklaşmakta
A cop with his legal bullet is approaching
Başım belada
My head's in trouble
Adamın biri vurulmuş sokakta
A man was shot in the street
Cebinde adresim bulunmuş
My address was found in his pocket
Başım belada
My head's in trouble
Tabancamı unutmuşum helada
I left my gun in the bathroom
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık
It's absurd from any angle, absurd from any angle
Nerden baksan ahmakça
It's foolish from any angle
Başım belada
My head's in trouble
Üzerime kan sıçramış doğarken
Blood splattered on me at birth
Uykularım yarıda kalmış
My sleep is interrupted
Başım belada
My head's in trouble
Senelerce kuralsız yaşamışım
I've lived by my own rules for years
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
There's no way out, no way out
Nere gitsem çaresi yok yanmışım
There's no way out, I'm burned






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.