Paroles et traduction Salman Tin - Bayım
Kumbaramda
hâlâ
attığın
o
son
bozukların
The
last
coins
you
threw
into
my
piggy
bank
Karıştı
gitti
bilemedim
Got
mixed
up,
I
can't
figure
it
out
Gidenleri
hiç
sindiremedim
I
can't
digest
those
who
left
Rüzgarla
gitti
döktüğün
o
son
saçların
The
last
strands
of
your
hair
you
shed
in
the
wind
Rüzgardan
da
isteyemedim
I
couldn't
even
ask
the
wind
Gidenleri
hiç
sindiremedim
I
can't
digest
those
who
left
Bayım
bayım
bayım,
hayallerden
mi
konuşalım?
My
love,
my
love,
my
love,
shall
we
talk
about
dreams?
Seversin
de
trenleri,
elektrik
yüklü
hep
telleri
You
love
trains,
those
electric
wires
Bayım
bayım
bayım,
şehirlerden
mi
konuşalım?
My
love,
my
love,
my
love,
shall
we
talk
about
cities?
Güzel
yerlerde
telleri,
suçlu
mu
girenler
içeri?
Wires
in
beautiful
places,
do
those
who
enter
become
criminals?
Bin
fotoğraf
çektim
I
took
a
thousand
pictures
Birini
bile
görmedin
You
didn't
see
a
single
one
Sildi
telefonum
bilemedim
My
phone
deleted
them,
I
can't
figure
it
out
Gidenleri
hiç
sindiremedim
I
can't
digest
those
who
left
Bayım
bayım
bayım,
hayallerden
mi
konuşalım?
My
love,
my
love,
my
love,
shall
we
talk
about
dreams?
Seversin
de
trenleri,
elektrik
yüklü
hep
telleri
You
love
trains,
those
electric
wires
Bayım
bayım
bayım,
şehirlerden
mi
konuşalım?
My
love,
my
love,
my
love,
shall
we
talk
about
cities?
Güzel
yerlerde
telleri,
suçlu
mu
girenler
içeri?
Wires
in
beautiful
places,
do
those
who
enter
become
criminals?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilge Kagan Etil, Salman Cetinkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.